Музыка Шуберта и Шумана для вокала и фортепиано (Цюрих)
"Nur wer die Sehnsucht kennt".
Искусство

Музыка Шуберта и Шумана для вокала и фортепиано (Цюрих)

"Nur wer die Sehnsucht kennt" / "Только тот, кто знал" Музыка Франца Шуберта и Роберта Шумана для вокала и фортепиано Мария Берниус (сопрано) Дмитрий Иванчей (тенор) Надежда Далвит-Саминская (фортепиано)

Воскресенье, 4 сентября в 17:00

Konservatorium Zürich, Grosser Saal
Florhofgasse 6, 8001 Zürich

Вечерняя касса с 16:30
Вход: 35.-/ 25.-
Студенты-музыканты и дети до 12 лет: 10.-

Резервировать: in**@ne*****************.ch
или по телефону +41 (0) 78 900 75 22

«Nur wer die Sehnsucht kennt» — история строки

Названием для концерта выбрана строка из стихотворения Иоганна Вольфганга фон Гёте. В романе «Годы учения Вильгельма Мейстера» (впервые опубликован 1795 г.) некоторые персонажи исполняют песни, передающие их душевное состояние. Особую популярность приобрел пленительный и романтический образ безответно влюблённой в главного героя юной Миньоны.

Nur wer die Sehnsucht kennt.
«Nur wer die Sehnsucht kennt».

Исполненная светлой грусти о бесконечно родном, безвозвратно утраченном и давным-давно позабытом, песня Миньоны вдохновила многих великих композиторов, среди них Людвиг ван Бетховен, Роберт Шуман, Франц Шуберт, Ференц Лист… А в 1869 году Пётр Чайковский написал романс «Нет, только тот, кто знал» на слова Льва Мея по мотивам песни Миньоны.

Оригинал Гёте на немецком выглядит так:

Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!
Allein und abgetrennt
Von aller Freude,
Seh ich ans Firmament
Nach jener Seite.

Ach! der mich liebt und kennt,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!

На русский язык песни Миньоны переводили Фёдор Тютчев, Аполлон Майков, Михаил Михайлов и другие. Предлагаем вашему вниманию интерпретацию Бориса Пастернака.

Кто знал тоску, поймет
Мои страданья!
Гляжу на небосвод,
И душу ранит.

В той стороне живет,
Кто всех желанней:
Ушел за поворот
По той поляне.

Шалею от невзгод,
Глаза туманит…
Кто знал тоску, поймет
Мои страданья.

Вокал и фотепиано

Мария Берниус (сопрано)

Мария из Штутгарта. Закончила Высшую школу музыки Люцерна. Ученица прекрасных вокалисток Черил Студер (Cheryl Studer) и Барбары Лохер (Barbara Locher), участница международных фестивалей. Нежное, лирическое сопрано позволяет певице передавать богатую палитру чувств, в её широком репертуаре музыка от барочной до современной. Мария активно и успешно выступает с концертами в Германии и за рубежом.

Дмитрий Иванчей (тенор)

Дмитрий — певец и скрипач — из Ростова-на-Дону. Выпускник вокального факультета Московской консерватории им. П. И. Чайковского и Российской академии музыки им. Гнесиных по специальности «скрипка». Участник музыкальных фестивалей, лауреат международных конкурсов, дипломант Всероссийского конкурса, заслуженный артист Республики Ингушетия, заслуженный деятель Всероссийского музыкального общества. В 2011-м Дмитрий — солист Московского театра «Геликон-Опера», через год — приглашенный солист Большого театра России. 2012-2016 гг. — солист оперного театра Цюриха.

Надежда Далвит-Саминская (фортепиано)

Москвичка. Окончила Российскую Академию Музыки им. Гнесиных. В 2011-м завершила образование в Высшей школе музыки Люцерна (класс Константина Лифшица). В репертуаре пианистки произведения от раннего барокко до современности, где особое место занимает камерная музыка. Почти десять лет — участник фортепианного квартета «S-ensemble», а с 2010 года постоянно играет в дуэте с певицей Марией Берниус. Надежда также преподает фортепиано в Цюрихе, организует детские концерты и руководит хором храма Воскресения Христова в Цюрихе.

Афишу в формате pdf (1 МБ) можно скачать = > здесь 

 

Поделитесь публикацией с друзьями

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие тексты на эту тематику