«Бурдебач» — очень славянская сказка Елены Лань. Модерн.

С героями современной сказки Елены Лань «Бурдебач» встречался каждый.  Ну не бывает людей, у которых никогда и ничего не терялось в их собственной, знакомой до последней диванной подушки, квартире. И обвиняем мы в этом всех подряд.  А Елена Лань точно знает, что во всём виноваты они – Бурдебачи.

Мало того, что эти пушистые человечки тащат всё, что плохо лежит, так ещё и на ботинки наши зарятся! Мол, в наших ботинках так уютно живётся на живописных полянках заколдованного леса! И всё бы ничего, да вот однажды залетный бурдебач Матвей унёс из городской квартиры – ребёнка, а точнее мальчика Никиту…  В самое логово старославянской нечисти…

Никаких Баб Яг и Кощеев Бессмертных в этой книге вы не встретите, её герои намного старше, и, так сказать, «язычнее».  Прекрасные лесные мавки… Отвратительные нявки, со спины было видно, что там у них внутри…

Чугайстры, которые, по желанию, вполне могут быть ростом и с сосну… Вилы, с элегантными козьими копытцами… Земляной демон Вий, убивающий взглядом любого встречного… Крылатый водяной… Вредный полевик…  Подлый Блуд… Благородные оборотни…

«Книга не читается, она проглатывается.  Это приключения не только для детей.  Автор дала нам нового сказочного героя и… слово, которым хочется назвать кого-то рядом. Это как Чебурашка, Карлсон… А вот теперь – Бурдебач».

Татьяна Вергелес, писатель,  «Западная информационная корпорация» /ZIK/


— Сейчас я живу в Праге, —  рассказывает  Елена Лань, — но идея написать сказку в стиле модерн на тему славянской демонологии родилась у меня еще в журналистскую бытность на Украине. Я прорабатывала для газетного материала сборник научных статей украинских этнографов и была просто поражена тем, как мало мы знаем о том, каким видели окружающий мир наши предки.

Их леса, реки, озера да и собственные подворья населяло столько необычных сказочных существ, что просто дух захватывало. И тем не менее современные дети без запинки ответят на вопрос о том, как выглядел греческий сатир, но вряд ли опишут блуда, мамуну, нявку или злыдню.

Древние славяне умудрились населить свои территории таким огромным количеством мифических существ, что порой их верования отличались в пределах одного села. Да и к наиболее популярным духам они относились по-разному. Возьмем домового.

Если на востоке Украины и Беларуси и в России это однозначно позитивный герой, который просто обязан занимать в доме почетную должность «избяного счастья», то на западе Украины ситуация выглядит по-другому.

Домового там зовут «годованець», и по характеру он приближается к чёрту. За помощь по хозяйству может и душу стребовать. Впрочем, это совсем не мешало жителям Ивано-Франковщины обустраивать для домовых под потолком у печи домики-«шопки».  А в селе Крывка Турковского района вообще считалось, что личный домовой есть у каждого строителя, и что без него хорошего дома не сладить.

Бурдебач. Елена Лань

Порывшись в архивах, убеждаешься, что до XVIII века домовые совершенно органично вписывались и в жизнь чехов. Ян Гус полагал, что у них много общего с чертями, а Ян Амос Коменский и Томаш Пешина из Чехорода сравнивали их с римскими ларами и пенатами – хранителями семьи и домашнего очага. При этом Томаш Пешина был генеральным викарием и капитульным деканом пражского собора св. Вита, историографом Моравии и заядлым коллекционером христианских реликвий.

В домовых свято верили не только славяне. Ирландскую версию этого духа зовут «клуракан», и для хорошего хозяина он становится самым верным из собутыльников. Клуракан не только живет в домашнем винном погребке, но ещё и присматривает за качеством вина и пива.

Зато английский брауни — трезвенник. Как и его славянский родственник, он всё больше — по молочку. Для брауни всегда оставляли место у огня и не жалели кусочка медовика. «Наши» домовые тоже выступали по сладенькому, а за солёное угощение запросто могли и дом развалить…

«Бурдебач» уже говорит на русском, украинском и чешском языках. В электронной версии (epub) книга продается онлайн:

= > Google Play, = > iTunes, = > Ciando, = > Casadellibro, = > Kobo Books, = > Scribd

В сказке «Бурдебач» нет детального разбора генеалогии мифических существ. Это абсолютно современный экшн. Его герои отчаянно влюбляются и предают друг друга в вихре войны за волшебный кристалл, сидят по барам, хвастают «крутыми» системами крепежей на седлах ездовых ящериц и состязаются в архаическом волшебстве.

Здесь вы не встретите волшебных палочек, но кто сказал, что духам, населявшим мир древних славян, они были нужны? Они с лёгкостью превращаются в огромные свечи, сверкающие шары, птиц, котов, козлов, стога сена и без этого.  А ещё самоотверженно сражаются и охотно дерутся.

— Во всем виноват мой сын Никита, с которого я списала главного героя, — улыбается автор. — По нему же выверены и приключения: скуууучно, мало драк, а почему я не колдую? Как это — мне нельзя?!! Давай я кого-нибудь спасу, а то все почему-то спасают меня! Представляете себе «свободное творчество» в таких условиях?!

Бурдебач

А само слово «бурдебач» придумал муж писательницы — чех — Петр Главачек. Маленьким он не знал ни одного «настоящего плохого слова», и каждого, кто ему не нравился, называл «бурдебач». Вот почему сказочный Матвей временами такой вредный.

Иллюстрации: Олдрих Елень

Текст: Елена Конгазлиу

 

Понравился материал?

Чтобы всегда быть в курсе событий, воспользуйтесь нашей службой рассылки новостей:

Перешлите адрес сайта своим друзьям или поделитесь ссылкой в социальных сетях.