Коробки с книжками на улицах европейских городов не редкость. Их встретишь в Париже и Лондоне, Риме и Вене и еще много где. Подходи человек, выбирай, уноси бесплатно. Там попадаются порой истинные сокровища. Например, мне повезло поднять с грубой мостовой и унести домой, прижимая бережно к сердцу, роскошный фолиант «Ikonen» далекого года издания — волнующие воображение глянцевые репродукции мировых шедевров защищены хрупкими, как крылья мотылька, прозрачными страничками.

Человек читающий пошел дальше. И придумал открытый книжный шкаф. В любое время доступный всем, кто хочет читать печатные книжки и ими меняться. Оборудуется он в общественном месте и поддерживается волонтерами. Может находиться в нише здания или бывшей телефонной будке — зависит от фантазии и возможностей устроителей. Книжки можно брать свободно. Почитать и вернуть. Или обменять. А хочешь – забирай навсегда. Сторожей нет, кроме внутреннего сторожа твоего.

Фото: Buchvitrinen-Installation auf dem Jüdischen Friedhof in Krems. (Общественное достояние).

Фото: Buchvitrinen-Installation auf dem Jüdischen Friedhof in Krems. (Общественное достояние).

История затеи гласит, что первыми до открытых публичных мини-библиотек додумались фотохудожники Clegg & Guttmann. Все началось в 1990-х как художественная акция в австрийском Граце, продолжилось в Гамбурге и Майнце в Германии. В 1996-м идею подхватил дармштадтский студент Николас Мюллер. Он оборудовал «открытый шкаф» в родном городе, а затем в Ганновере. В 2003-м в Бонне народу явился первый такой полезный объект, а сейчас там уже их десятки. В 2010 и 2011 «первопроходцы»-книжные шкафы возникли в Австрии и Швейцарии.

Новинка прижилась и в России. Приветливо распахнутые, доступные всем книжные полки, подсказывает интернет, замечены в Москве, Иркутске, Благовещенске, Красноярске. И вот, наконец, дождались, настала очередь Цюриха!

Книжный шкаф в Цюрихе, на углу Stampfenbachstrasse и Nordstrasse.

Книжный шкаф в Цюрихе, на углу Stampfenbachstrasse и Nordstrasse.

«В нашем городе открылся Bücherbox!*» – сообщила мне по телефону создатель и организатор Литературного клуба в Цюрихе Саша Городилова. И назвала точный адрес.

Возьмите на заметку. Найти его очень просто. Шкаф оборудован в нише здания ISAPZurich по адресу Stampfenbachstrasse 115, 8006 Zürich, на пересечении улиц Stampfenbachstrasse и Nordstrasse. 

Гуляющий вдоль Лиммата в Лозанне раньше или позже набредет на бюхербокс.

Гуляющий вдоль Лиммата в Лозанне раньше или позже набредет на бюхербокс.

В перечне с адресами и координатами широты и долготы — Liste öffentlicher Bücherschränke in der Schweiz — на швейцарской территории прописано двенадцать открытых книжных шкафов в разных кантонах: Базель-город, Золотурн, Берн, Цюрих, Швиц, Люцерн.

Саша Городилова обратила внимание, что новенький цюрихский в списке пока не зафиксирован. Зато нашелся еще один в кантоне Цюрих, городе Тальвиль — BUCHbox Thalwil, обретший уютное пристанище в бывшей кабинке телефона-автомата компании Swisscom.

На книжных корешках латиница.

На книжных корешках латиница.

До перекрестка Stampfenbachstrasse и Nordstrasse добралась легко. Здесь ходят трамваи номер 11 и 14. Вот и остановка Beckenhof. Сфотографировала новую городскую достопримечательность. Произведений на кириллице в данном швейцарском шкафу мною не обнаружено. Так что же? Ведь тома на этих полках можно менять. Кто сказал, что любовь к печатной книге умерла? Нет, ошиблись четверть века назад художники — рано книжному шкафу на кладбище.

Беру в руки книжечку. Что там внутри? Какие знания и кем зашифрованы черным по белому, забавными значками, которые так похожи на крохотных насекомых, замерли в определенном порядке, затаились, скрывая смыслы. Если шифр знаешь, может быть, что-то новое поймешь. А когда код чужой, незнакомый? А если расшифровке поддаются не все ребусы? Тогда тянешься за декодером-словарем, ищешь соответствия, вникаешь в суть, и новый дивный мир проявляется, обретая черты, словно рассеивается туман, и открываются города, леса, реки, моря и горы, люди и их характеры, темная сторона жизни и ясный свет.

Текст: Марина Охримовская

Марина Охримовская

Марина Охримовская

Журналист, литератор. Читайте меня на сайтах www.proza.ru и www.stihi.ru.
Марина Охримовская

Latest posts by Марина Охримовская (see all)

Фото: Schwingen.net  и  Anton-kurt

О Литературном клубе в Цюрихе – статья Татьяны Щербаковой «Сохраняя роскошь человеческого общения»

Сохраняя роскошь человеческого общения

* Bücherbox – с немецкого приблизительно – «книжный короб»

Google посчитал все издания книг

В 2010 году корпорация Google, желая оцифровать все на свете, насчитала около 130 миллионов разнообразных изданий печатных книг. По данным экспертов, именно столько создано за историю человечества. Речь не об отдельных уникальных произведениях, а именно об их многоликих отпечатках. Ведь в разных выпусках, например, «Сказок Пушкина» читатель находит несхожие иллюстрации, предисловия и т. д. А вот тираж в расчет не брался, бестселлер или малотиражный научный труд — для оцифровки все важны. Издательства однако не стоят на месте и по всему миру выпускают новинки сотнями каждый день. Google без работы не останется.  

Уровень грамотности по странам мира (отчёт о развитии человечества 2013).

Если верить Википедии, по уровню грамотности (способности взрослого населения страны читать и писать грамотно на родном языке) на первом месте Грузия (99,8), такой же показатель у Кубы, Эстонии, Латвии. А, например, у Беларуси, Украины, Армении и еще трех стран — уровень 99,7. Россия на 15-м месте (99,5), Швейцария — на 42-м (99,0). Замыкает таблицу Мали (26,2). Список показателей для 177 стран приводится по Докладу программы развития Организации Объединенных Наций за 2009 год. Оценки уровня грамотности предлагается использовать с осторожностью.  

Автор изображения: Alex12345yuri. Источник: wikipedia.org

 

Уровень грамотности по странам мира (отчёт о развитии человечества 2013).

Уровень грамотности по странам мира (отчёт о развитии человечества 2013).