«Малинка» — русский детский центр. Его особенность в том, что находится он в двух тысячах километрах от России в швейцарском городе Винтертур. Создала «Малинку» четыре года назад Елена Лазо.

По образованию Елена – учитель начальных классов и русского языка, в том числе как иностранного (РКИ). В Швейцарии десять лет преподавала РКИ в языковой школе для взрослых. Дополнительно к российскому диплому, она имеет швейцарский аттестат «Воспитатель игровой группы» (Spielgruppenleiterin).

Два года назад у центра появился еще один преподаватель – Елена Ле-Врасская, воспитатель и методист по дошкольному воспитанию и образованию, преподаватель курса «Родной язык и культура» (Heimatliche Sprache und Kultur) с опытом работы в детских дошкольных учреждениях в России и Швейцарии.

В Русском центре «Малинка» открыты языковые группы для трех возрастов:

От 1 года 2,5 лет: музыкально-ритмический курс «Музыка с мамой», а также «Игровая математика», игры с красками;

2,5 — 4 года: развитие речи и окружающий мир, дидактические игры, музыкальные занятия, рисование «Народные промыслы: гжель, хохлома, дымковская и филимоновская игрушки»;

6 – 7 лет: младшие школьники изучают звуки и буквы, учатся читать и писать грамотно, пересказывать тексты, составлять рассказы по картинкам и многому другому.

«Малинка» для дошкольников расположена в здании «Alte Kaserne» (городской дом культуры), в красивом историческом квартале Винтертура. В просторном и уютном помещении достаточно места для забав, отдыха и занятий. И есть все, что так ценят малыши: приветливая атмосфера, детская горка, кукольный театр, уголок для рисования, конструкторы, много ярких игрушек.

Каждый педагогический час расписан по минутам, — объясняет мне Елена Ле-Врасска. – В средней группе особое внимание – развитию речи, знакомству с окружающем миром, музыкальным занятиям и рисованию. Все делается для того, чтобы малыши захотели разговаривать по-русски. Они развлекаются и узнают новые слова, учатся их произносить ясно и правильно, четко и понятно выражая мысли на русском языке.

Утро начинается с улыбок

Сосредоточиться и в то же время разговориться детям помогает гимнастика, дыхательная и артикуляционная. Это полезно и в целом для здоровья, —  уточняет Елена Лазо. – Малышам трудно заниматься долго одним и тем же. Поэтому интересные и посильные занятия меняются каждые четверть часа, чередуясь с активным движением и отдыхом.

Как в «Малинке» сохраняют русский язык

Привлечь внимание помогает волшебный сундучок, в котором могут скрываться самые разнообразные вещицы. Сегодня это симпатичный щенок. Его поучительную историю Елена Ле-Врасская рассказывает вместе с книжкой поэта Сергея Михалкова «Мой щенок»: «В это утро / Очень рано / Соскочил щенок с дивана, / Стал по комнатам ходить, / Прыгать, / Лаять, / Всех будить…»

Детки слушают, затаив дыхание, о шалунишке-щенке, который потерялся, а потом, укушенный пчелой, вернулся к своей сердобольной маленькой хозяйке. Они знают стишок наизусть и подсказывают педагогу. Понять и лучше запомнить незнакомые русские слова помогают обучающие картинки на русском языке. Как я узнала позже, на каждую тему отводится два занятия.

После упражнений по развитию речи – пение, танцы, подвижные развлечения под музыку, в которых дети распределяются по ролям и произносят стихи. Нынче повторяют звук «ж»: «Жа-жа-жа / Мы нашли в лесу ежа…». Все мы разные, — кто-то из малышей говорит уверенно, громко, этот тихонечко, другой с игрушками беседует охотнее, чем с людьми.

Как в «Малинке» сохраняют русский язык

К каждой детской душе в «Малинке» находят индивидуальный, секретный ключик. Здесь в почете сердечное понимание и взаимовыручка. И до переменки они успеют многое: сделают пальчиковую гимнастику, активно поиграют в «Котята и мышь», «Дорожку с препятствиями»… А когда устанут, настанет пора перекусить.

— Все ручки помыли? Ты, Юля, уже мыла. Макс и Алексей, кушать, машинке тоже пора отдохнуть, — детки чинно усаживаются за стол, — всем приятного аппетита! А кто у нас хотел водички? Всем-всем дадим водички…

Подкрепились — разговорились, кто-то поет. Сразу после еды полезнее покой. Приключения продолжаются за столом. Детки выглядят очень серьезными. Им раздали рабочие тетради – у каждого она своя, личная, красиво оформленная. Как по волшебству появляются картинки к музыкальной игре «Еж», которые малыши самостоятельно наклеивают в тетрадку, не забывая повторять звук «ж».

Мир открывается через игру

Ребенок в этом возрасте познает мир через игру. — подчеркивает Елена Ле-Врасская. – Дошкольная педагогика придает сюжетно-ролевым играм особое значение. Занятий таких на разные сюжеты очень много: магазин, больница, транспорт, стройка, парикмахерская, путешествие и другие. Малыш играет и решает определенную мыслительную задачку, делая это творчески, свободно, с удовольствием.

В этот день в «Малинке» открылся «Магазин волшебных игрушек». Чего пожелаете: фрукты, овощи, рыбка, лягушка, зайка, собака, кошечка, телефон, барабан, машинка, самолет и даже слон! Сначала продавцом была преподаватель. Маленькие покупатели с тележками чинно выстроились друг за дружкой: «Опиши игрушку и получишь её – она волшебная!»

Как в «Малинке» сохраняют русский язык

— Я хочу барабанить!
— Пожалуйста, — вот тебе барабан!

— Мягкий, беленький, стоит на ножках!
— Это щенок? Держи щенка!

Детки быстро усвоили правила, — улыбается Елена Ле-Врасская, — и увлеченно продолжили сами. Юля стала продавцом, остальные – покупателями, играя, они меняются ролями. Малыши описывают основные признаки предметов и одновременно развивают словарный запас, память, логическое мышление. А еще учатся дружбе, и, если хотите, важнейшим взрослым профессиям — покупателя и продавца.

Дети любят сравнивать, подмечать сходства и различия. Для этого игры «Похожий – не похожий», «Бывает – не бывает». Замечать главные признаки предметов и явлений учат «Отгадай-ка», «Да – Нет». «Сломанный телефон», «Краски», «Садовник» — развивают юмор, выдержку, сообразительность. А называя совокупность предметов одним словом, ребенок учится обобщать: «яблоки, груши, апельсины – это фрукты».

Характер человека, отношение к людям, труду и хорошие привычки закладываются очень рано, — добавляет Елена Лазо. – Опыт убеждает, сюжетно-ролевая игра замечательно помогает духовному и физическому росту малыша, развивает его память и внимание, учит дисциплине и выдержке. Все это очень пригодится, когда ребенок пойдет в школу.

Как в «Малинке» сохраняют русский язык

Впереди – уроки рисования, катание на трехколесных велосипедах по соседней веранде, спокойные настольные забавы в ожидании родителей, например, различные мозаики помогут развитию мелкой моторики. А играя в лото, радостно повторили притяжательные местоимения: «чьё яблоко — моё», «чья груша — моя», «чьи грибочки – мои».

Новости «Малинки»

С января нового года школьники «Малинки» будут учиться в Винтертуре по новому адресу (Schulhaus St. Georgen). Там же открывается новая подготовительная школьная группа для детей 4 — 6 лет.

Новая группа ждет и мам с шестимесячными крохами. С января Елена Лазо будет вести занятия по программе «Обучение детскому массажу и простые игры с детьми раннего дошкольного возраста».

«Малинка» постоянно развивается. Сейчас Елена Лазо повышает квалификацию на курсах «Стимуляция развития речи у детей младшего дошкольного возраста.»

Родители всегда знают, чем важным, добрым, интересным занято их чадо в «Малинке». В рабочей папке питомцев много полезного: альбом по развитию речи; рисунки; памятки упражнений для пальчиковой, артикуляционной, дыхательной гимнастики, которые нужно и полезно делать и дома; другие важные подсказки в помощь папам и мамам.

Как в «Малинке» сохраняют русский язык

В группе «Я сам» младшие школьники изучают звуки и буквы, учатся читать и писать правильно.

У меня создалось впечатление, что две Елены – Лазо и Ле-Врасская – отлично понимают и дополняют друг друга. Готовясь к занятиям, преподаватели «Малинки» опираются на лучшие традиции русской педагогики. Для развития речи, например, используется книга «Я говорю правильно! От первых уроков устной речи к «Букварю» Н. Жуковой. А овладеть навыками письма помогают «Мои первые прописи» Е. Бортниковой.

10 декабря 2016 года Зимний праздник «Alte Kaserne» совмещен с русским Новогодним представлением, подготовленным детьми «Малинки».

Русский центр «Малинка» всегда с большим желанием участвует в интеграционных программах «Alte Kaserne»: «Международное бистро», «Кухня как часть культуры», семейных праздниках. Эти и другие добрые события, организуемые городом Винтертур, объединяют детей и взрослых из русской, испанской, французской групп, а также всех желающих. Так языковой центр «Малинка» вплетает прекрасный русский цветок в венок культур многонациональной Швейцарии.

Текст: Марина Охримовская

Марина Охримовская

Марина Охримовская

Журналист, литератор. Читайте меня на сайтах www.proza.ru и www.stihi.ru.
Марина Охримовская

Подготовлено при содействии Русского детского центра «Малинка» http://www.malinka-winterthur.com/

 

Понравился материал?

Чтобы знать о наших новых публикациях, воспользуйтесь службой рассылки новостей:



Перешлите адрес сайта своим друзьям, подписывайтесь на наш канал в Telegram или поделитесь ссылкой в социальных сетях.