26 и 27 марта в Базеле и Цюрихе пройдут Пасхальные концерты. Варшавский королевский симфонический оркестр под руководством Риммы Сушанской подарит слушателям музыкальные шедевры: концерт для фортепиано до минор С. Рахманинова, симфоническую поэму Б. Сметаны «Влтава» («Молдау»), симфонию ми минор А. Дворжака «Из Нового Света». Накануне значимого музыкального события дирижер Римма Сушанская приоткрыла тайну рождения музыки и рассказала об ожидающих публику сюрпризах.

Римма Сушанская — выпускница Ленинградской и Московской консерватории, ученица Д. Ойстраха. Первая премия на Международном конкурсе в Праге и медаль Эжена Изаи из Брюсселя стали залогом всемирной известности скрипачки и её выступлений с лучшими оркестрами мира. В конце 1970-х она продолжает творческую карьеру в США. Ей рукоплещет публика по обе стороны Атлантического океана. В 2006-м дебютирует в Германии в качестве дирижера. И вновь – триумф и приглашения по всему миру. Римма Сушанская давно живет в Великобритании, преподает в Бирмингемской консерватории, ежегодно, и уже в пятнадцатый раз, организует Фестиваль «Виртуозы скрипки» на родине Шекспира, в «Стратфорде-на-Эйвоне», активно участвует в концертах.

Мост

— На афише изображен мост в Нью-Йорке. Почему?

Когда-то и я жила в США почти возле такого же моста. Знаете, мост всегда символ, через Гудзон, или любой другой, он говорит о связи пространств и времен и о том, что все мы частички единого огромного мира. Наверное, у каждого в душе есть такой, его собственный мост.

Вот, например, последняя симфония N 9 ми-минор Дворжака. Композитор её назвал «Из Нового Cвета». В музыке нашли отражение и фольклорные ритмы коренного населения Америки, и африканские, и горячо любимой им Богемии, и тревога за будущее мира, и надежда, что все разрешится к лучшему. Этот чудесный музыкальный «мост» чешского композитора, созданный в конце XIX века в Нью-Йорке, подсказывает нам, что Старый и Новый Cвет имеют общие корни и общее будущее.

Влтава

— «Влтава» в исполнении оркестра под Вашим управлением с большим успехом прозвучала два года назад в лучших концертных залах Швейцарии. Любите эту романтическую мелодию?

Когда Ойстрах готовил меня к Международному конкурсу скрипачей, мы проходили с ним всю конкурсную программу. И вот дошли до второй части адажио прекрасной пьесы. «Вы должны играть изумительно красиво, как сама своенравная река несет воды через Чехию, а в них отражается златоглавая Прага. И далее Влтава любовно соединяется с Эльбой, и величественные европейские реки вместе текут в едином русле через Германию к Северному морю».

Он так красиво рассказывал, что я заочно влюбилась во Влтаву. А затем сыграла в Праге и получила первую премию, то есть любовь стала взаимной. И мои чувства, мою личную сказку я стремлюсь поведать публике.

Рахманинов

— Концерт Сергея Рахманинова для фортепиано с оркестром до минор называют началом нового периода в творчестве композитора. Он любим многими и популярен среди ведущих пианистов мира. Что в нем необыкновенного?

Рахманинов, подобно многим на Западе, прошел тяжелую эмиграцию. Мне тоже было болезненно и трудно уйти от своих корней, жить на чужбине. Каждый человек, а творческий особенно, нуждается в почве. Нас питает и хранит родная культура. Мысли, переживания, образы воплощаются в партитурах, в музыке. И потом эти чувства, эту страсть разделяет с композитором весь мир. Выздоравливая от тяжелого душевного кризиса, Рахманинов создал одну из самых светлых мировых симфоний. И выздоровел.

Гаврилов

— Если можно, каковы, на Ваш взгляд, особенности интерпретации Андрея Гаврилова?

Андрей Гаврилов получил первое место на Международном конкурсе Чайковского в 19 лет и обратил на себя внимание всего музыкального мира. Познакомились мы два года назад в Вильнюсе. И я была совершенно счастлива убедиться лично, что он пианист поразительной эмоциональной силы. С ним чрезвычайно интересно сотрудничать. А его интерпретация заметно изменилась по сравнению с тем, как он играл Рахманинова раньше.

Пианист предпочитает экстремальные темпы: там, где надо играть медленно, он играет еще медленнее, а где быстро – еще быстрее. Силой необыкновенной энергии, уникального природного дара он создает неповторимый рисунок и новую гармонию. С нетерпением жду наших концертов. С Гавриловым не бывает скучно, всегда сюрпризы. Он невероятный. Да… Пусть публика сама составит свое мнение.

Музыка

— Между дирижером и музыкантами словно натянуты невидимые струны. А маэстро играет на них. И со стороны кажется, что все просто, подобно семицветной радуге, естественно образующей свет, многоголосый оркестр создает мелодию. А можно приоткрыть тайну, каким образом на самом деле рождается музыка?

Сама музыкант, я знаю не понаслышке, когда дирижер впервые знакомится с оркестром, музыканты хотят составить о нем мнение. Маэстро еще только на подиум поднимается, а они его уже просчитали. Надеюсь, не все и не всегда именно так (смеется. — Прим. автора). Если он не готов, будет катастрофа. А если готов – возникает сложный момент, потому что музыканты часто настроены критически, они будто бы испытывают дирижера, желают прояснить: «что имеют с гуся».

Ну вот, оркестр знакомится с дирижером, а тот с оркестром, и надо быстро — за две-три репетиции — понять друг друга. Если честно, у меня обычно не бывает проблем. Я люблю музыкантов – это мои люди. И они тоже скоро разбираются, что к чему, идут навстречу, и начинается работа.

Дирижер хочет объяснить жестами свое понимание интерпретации произведения и… обнаруживает, что музыканты пристрастились играть по-другому и не желают менять привычки. Я считаю, что дирижер не должен быть диктатором, вот тут, на мой взгляд, самое важное – убедить, чтобы было взаимопонимание и желание. Смею надеяться, у меня получается. Не раз замечала, как, поначалу скучные, глаза загорались, лица теплели. Тогда и только тогда может ожить музыка. Достигать этого очень интересно.

Оркестр

— Сколько музыкантов будет занято в оркестре? Будут необычные инструменты?

Около семидесяти музыкантов. В основном оркестр состоит из знакомых публике инструментов. А вот об английском рожке (фр. cor anglais) скажу особо: деревянный духовой инструмент, разновидность гобоя, впервые сконструирован в Силезии. Но у него более густой, полный и мягкий тембр. В медленной части симфонии Дворжака публику ожидает чудное, известное всему миру, соло английского рожка. Он прославил музыку, а она – его. Легенда гласит, что рожок этот не английский, а ангельский.

Дирижер

— Музыкальный дар, долгие годы терпеливой учебы и колоссальное трудолюбие, все для того, чтобы выходить на прекрасную сцену и творить гармонию, покоряя сердца публики. А какими качествами, на Ваш взгляд, должен обладать дирижер?

Думаю, дирижер должен быть хорошим музыкантом. Профессионалом инструмента: рояля, виолончели, скрипки, контрабаса, любого. Чтобы понимать музыканта, дирижеру надо уметь играть. Полезно также знать возможности всех других инструментов. Замечательно, что со стороны работа дирижера кажется легкой. Однако владение дирижерской палочкой требует тренировки и размышлений. Пригодится и знание истории музыки, музыкальной литературы, классического репертуара.

Чтобы вести музыкантов к успеху, необходимы лидерские качества. А еще, я так скажу, пригодится ровное, хорошее настроение. На репетициях музыканты специально могут играть фальшиво или не те ноты, чтобы проверить, слышит ли дирижер. Ну да меня это волнует мало – я слышу все. И каждый раз жду новый концерт словно первый. Для меня большая радость вернуться в Швейцарию, чтобы играть в Базеле и Цюрихе, в залах изумительной акустики и безумной красоты, где я чувствую себя как дома.

Минор

— Пасхальные настроения нежной грусти. Поэтому гаммы минорные?

По моим наблюдениям, лад музыкального произведения связан с настроением не напрямую. Так, например, однажды я дирижировала в Болгарии реквием Моцарта. Концерт прошел хорошо. Обратила внимание, что музыканты выглядят очень счастливыми. А ведь музыка была до минор. Все очень не просто, нам не дано предугадать, какой тональностью отзовутся сердца.

— Римма, огромное Вам спасибо за интересные ответы и волшебную музыку. Позвольте пожелать Вам счастья и удачи в творчестве и жизни.

Фотография предоставлена Риммой Сушанской

Интервью подготовила Марина Охримовская

Марина Охримовская

Марина Охримовская

Журналист, литератор. Читайте меня на сайтах www.proza.ru и www.stihi.ru.
Марина Охримовская

Продажа билетов:

Тонхалле Цюрих 044 206 34 34 | www.tonhalle.ch |

Тикеткорнер | www.ticketcorner.ch | Bestell-Hotline 0900 800 800 (1.19/min)

26.03 Базель «Пасхальный концерт»  http://goo.gl/y6h36w
27.03 Цюрих «Пасхальный концерт» http://goo.gl/aBwv9V

Организатор: Concert Media AG | www.concert-media.com, https://www.facebook.com/ConcertMediaAG/

Понравился материал?

Чтобы знать о наших новых публикациях, воспользуйтесь службой рассылки новостей:



Перешлите адрес сайта своим друзьям, подписывайтесь на наш канал в Telegram или поделитесь ссылкой в социальных сетях.