История, литература, журналистика: три способа работы с информацией

В эпоху информационного общества мы мало задумываемся о том, как происходит сбор, оформление, передача, восприятие и осмысление информации, по каким правилам функционируют каналы информационной коммуникации, каковы скрытые и открытые особенности и сложности, характерные для этих процессов. Знать же об этом, или хотя бы попытаться задуматься на данные темы, очень важно, особенно сейчас, когда столь велика опасность стать жертвой злонамеренной информационной манипуляции.

С 2012 года Игорь Петров, историк, дипломат, переводчик, писатель, журналист, работает в системе швейцарского национального иновещания, руководит русской редакцией информационно-аналитического и новостного портала swissinfo.ch, являющего структурным подразделением национальной швейцарской общественной телерадиокомпании SRG SSR.

Более 10 лет (1995-2006 гг.) отдал дипломатической службе, за его плечами работа в Германии и Швейцарии, а также в центральном аппарате МИД России. Больше года (2007-2008 гг.) трудился в немецкоязычной редакции тогдашнего российского новостного агентства РИА Новости, руководил отделом международных связей Правовой Академии при Минюсте России.

Заглянул в мир бизнеса, поработав в российско-швейцарском холдинге «Ренова» и в Российско-Германской внешнеторговой палате. А четыре года в сфере образования (2008-2012 гг.) — в Российско-Швейцарском научно-учебном центре — стали возможностью внести непосредственный вклад в организацию изучения истории и культуры Швейцарии в России.

Свой опыт он по возможности излагал на бумаге и делал его общедоступным достоянием. Из-под его пера вышли «Очерки истории Швейцарии», которые в русскоязычном пространстве стали на сегодняшний момент не только библиографической редкостью, но и стандартным трудом для всех, кто хочет открыть для себя загадочный мир истории Швейцарии, а также «Введение в страноведение Швейцарии», в двух форматах — в формате учебника для студентов РГГУ и в формате иллюстрированного научно-популярного издания, вышедшего в рамках книгоиздательского проекта журнала «Русская Швейцария».

В 2012 году выпустил русский перевод монографии австрийской историка Марии Вакоуниг «Аристократ и дипломат», посвященной работе будущего Правящего Князя Лихтенштейна Франца фон унд цу Лихтенштейна на посту посла Австро-Венгерской империи в Санкт-Петербурге (1894-1898 гг.). В том же году в его переводе с немецкого вышел роман бернской писательницы Амели Хюссер «Откуда ты, чужестранец?».

Книги Игоря Петрова на = data-lazy-srcset= www.aboutswiss.ch» width=»721″ height=»731″>

Книги Игоря Петрова на => www.aboutswiss.ch

Наконец, буквально накануне подошел к концу еще один его «долгоиграющий проект», реализации которого он посвятил 12 последних лет: речь идет о большом тексте под названием «Дьюти Фри. Дипломатический роман». Этот роман посвящен работе дипломатов. Автор, сам проработав на внешнеполитическим поприще много лет, предлагает заглянуть за таинственную завесу, скрывающую труд людей, на которых возложена задача представлять свою страну за рубежом.

Что делают дипломаты? Ходят на приемы и пьют шампанское? Как устроен их быт? Чем они занимаются целыми днями в промежутках между государственными визитами? Об этом еще никто и никогда не рассказывал читателям. И, конечно же, сама себе история в жанре «Как всё это устроено» стала для автора возможностью и поводом попытаться ответить на другие вопросы, которые интересовали его всегда, например — как устроено Творчество? Откуда приходит Вдохновение? И вообще, Кто придумал все Так, как оно существует вокруг нас, и почему?

Однако следует уточнить, данная встреча не является презентацией романа, она посвящена исключительно вопросу о том, как история, литература и журналистика подходят к работе с информацией, какие в каждом из этих жанров существуют технологии, методы, правила, подводные камни, какие совершаются типичные ошибки и как эти жанры связаны между собой.

Разумеется, это необъятная тема, и, тем не менее, накопив значительный опыт работы во всех трех жанрах, наш гость хотел бы, вступая в диалог с аудиторией и используя метод «открытого мышления вслух» наметить какие-то основные теоретико-методологические и совершенно практические идеи, которые могут быть полезны и интересны всем гостям вечера.

Текст: Игорь Петров

Игорь Петров

Игорь Петров

Историк, переводчик, писатель, журналист. Работает в системе швейцарского национального иновещания, руководит русской редакцией информационно-аналитического и новостного портала swissinfo.ch, являющего структурным подразделением национальной швейцарской общественной телерадиокомпании SRG SSR.
Игорь Петров

Иллюстрации предоставлены автором

Литературный клуб в Цюрихе: Журналистика, литература, история

Встреча с руководителем русской редакции портала SWI Swissinfo Игорем Петровым

20 октября в 19:00 Адрес: Spiegelgasse 18, 8001 Zurich Открытие дверей в 18:30

Цена входного билета: 20 франков (кредитные карты не принимаются) Регистрация личным сообщением на адрес lit.club.zurich@gmail.com, на странице сайта Литературного клуба в Цюрихе https://litclubzurich.com/contact/ или по телефону +41 (0) 77 446 93 80 обязательна.

Понравился материал?

Чтобы знать о наших новых публикациях, воспользуйтесь службой рассылки новостей:



Перешлите адрес сайта своим друзьям, подписывайтесь на наш канал в Telegram или поделитесь ссылкой в социальных сетях.