+100%-

«Чело-век! Это – великолепно! Это звучит… гордо! Че-ло-век! Надо уважать человека!»

Крылатое выражение принадлежит Константину Сатину, бывшему телеграфисту и книгочею, пьянице, шулеру, убийце. Афоризм, известный назубок российским старшеклассникам и бывшим советским людям по пьесе классика русской литературы Максима Горького «На дне», смутил этой весной многих, изучающих русский язык как иностранный.

Дело в том, что суперзнаменитую на одной шестой части суши фразу предлагалось сложить из беспорядочно стоящих букв в одном из заданий теста TruD на акции Тотальный диктант по русскому языку, которая прошла в мире очередной раз. Горьковскую мысль разгадали не все. Да и сам драматический шедевр, похоже, сейчас не в первых строках мировых бестселлеров. А зря!

Тест TruD в этом году в Швейцарии выполнили 44 человека. (schwingen.net)

Тест TruD в этом году в Швейцарии выполнили 44 человека. (schwingen.net)

Потому что в наши дни, когда самореализация, может быть, приобретает не меньшее значение, чем хлеб и зрелища, мнение Сатина (Горького), что каждый чело-век имеет потребность и способность к творчеству, весьма актуально. И речь не только о художнике, а именно об обыкновенном, «заурядном» горожанине, который, как когда-то мифический Атлант, держит на своих плечах нынешнее постиндустриальное небо.

На треть больше

— «Воробьишко», «Случай с Евсейкой», другие рассказы Максима Горького дети с интересом изучают в младших классах, — возражает мне координатор Тотального диктанта в Цюрихе, директор школы «Детский городок» Ирина Сарбах. – Им близок и понятен, например, рассказ о мальчике, который уснул и во сне разговаривал с рыбами. А старшеклассникам нравятся отрывки из «Детства». Такая литература вне времени и помогает расти грамотными людьми.

В этом году диктант и тест TruD написали более 230 тысяч человек из 81 страны. Schwingen.net дружит со всемирной акцией уже пять лет и готов заявить с полной ответственностью: в нынешнем году в швейцарском крае участников было на треть больше, чем в предыдущем. В Берне, Веве, Женеве, Лозанне, Цюрихе диктант по русскому языку выполнили 168 человек, а тест TruD – еще 44, изучающих русский язык как иностранный.

Текст, который писали в Швейцарии, назывался «Ловец душ». Его придумал российский писатель, литературовед и критик Павел Басинский (а вообще-то диктант состоит из четырех частей, что связано с часовыми поясами нашей планеты и большой секретностью, которая соблюдается при подготовке акции, чтобы ни одна живая душа не узнала заранее то, что ей знать не положено).

В Цюрихском университете писали под диктовку Алексея Юдникова, актера московского театра ТЕАТР.DOC, автора и исполнителя в проекте «Кино без пленки». (schwingen.net)

В Цюрихском университете писали под диктовку Алексея Юдникова, актера московского театра ТЕАТР.DOC, автора и исполнителя в проекте «Кино без пленки». (schwingen.net)

«Пьеса Горького «На дне» в постановке Московского художественного театра имела в начале двадцатого века невероятный успех. Симпатии зрителей были на стороне Луки, которого блистательно сыграл Иван Москвин», — выводили поклонники русской грамотности в Цюрихском университете под диктовку Алексея Юдникова, актера московского театра ТЕАТР.DOC, автора и исполнителя в проекте «Кино без пленки».

— Растет число и участников, и помощников. Саша Городилова из Литературного клуба в Цюрихе — организатор. Благодаря содействию студентки Анны Волокитин уже второй год Тотальный – гость Цюрихского университета. А Россотрудничество в Швейцарии напечатало красивые сертификаты и свидетельства для всех участников в стране, – говорит Ирина Сарбах. Русский язык и литературу, а также русский язык как иностранный она преподает много лет и пользуется в Швейцарии большим уважением.

Что, возможно, и беглый

На сегодня диктант и написан, и проверен. И если оценки – личное дело каждого, то о типичных ошибках – подробнее. Потому что филологи на местах проверяют диктант не на собственный страх и риск, а согласно правилам русского языка. А в помощь им из России присылаются четкие «рецепты», в которых скрупулезно объясняется единственно правильное написание в орфографии и возможные варианты в пунктуации. 

С каждым годом все больше и участников, и помощников. (schwingen.net)

С каждым годом все больше и участников, и помощников. (schwingen.net)

Приведем конкретные примеры на словах и строчках.

«Современники вспоминали: Горькому, когда он читал пьесу вслух, лучше всего удавалась именно роль Луки.». Это бессоюзное сложное предложение, вторая часть которого дополняет и поясняет первую (что именно вспоминали современники?), значит, необходимо двоеточие без вариантов.

Зато в восклицании «Испортил песню… дурак!» три точки можно смело заменить на одну запятую.

В конце короткой вопросительной фразы «И кто на самом деле убил Костылева?» знак вопроса нарисовали все. А в длинной «Откуда пришёл старец и куда уходит в разгар конфликта, который сам же и спровоцировал, обещая обитателям ночлежки светлое будущее если не на земле, то на небе?» вопросительная интонация затухала, и кто-то ошибочно поставил точку.

А в предложении «Частое упоминание Сибири наводит на мысль, что Лука или сектант, или бывший каторжник, а отсутствие у него паспорта — что, возможно, и беглый.» многие перед «что» поставили запятую, а надо тире, потому что пропущено «наводит на мысль».

Прямая речь тоже запутала доверчивых, видимо, долгое проживание в Швейцарии могло подтолкнуть ручку оформить кавычки, тире и прочие запятые на немецкий лад.

Директор русской школы "Детский городок" Ирина Сарбах уже пятый год координатор Тотального в Цюрихе. (schwingen.net)

Директор русской школы «Детский городок» Ирина Сарбах уже пятый год координатор Тотального в Цюрихе. (schwingen.net)

Теперь об орфографии. Возьмите на заметку: прилагательное, образованное от собственного имени при помощи суффикса «-ин» пишем всегда с большой буквы – «Василисиного мужа».

А «пессимистический» пишется через «е» в первом слоге и с двумя «сс» — заимствованные слова в русском очень часто пишутся так же, как и в иностранном языке (наше возникло от латинского pessimus — наихудший).

В слове «владелица» безударный суффикс проверяется в сходных словах под ударением, пример: столица — владелица.

В любое время года

— Организаторы всемирной акции постоянно находятся на связи с нами, — рассказывает Ирина Сарбах. – По тесту TruD я работаю с Яной Калинистовой, а по русскому диктанту – с Натальей Лукьяновой. Подробные и доступные инструкции есть на многие темы, любые вопросы обсуждаются и решаются быстро и толково. Это задает позитивный настрой, потому, наверное, и отличников много.

В Цюрихе почти половина работ выполнена на «хорошо» и «отлично». Все участники Тотального могут получить бесплатную подборку электронных книг (отличники — 10, все остальные — 5 книг) от партнёра всемирной акции Тотальный диктант ЛитРес. Пояснение что и как – по ссылке здесь, а в Цюрихе награждение отличников будет 12 мая в VOX-Sprachschule.

Тест TruD - для изучающих русский язык как иностранный. (schwingen.net)

Тест TruD — для изучающих русский язык как иностранный. (schwingen.net)

По итогам проверок эксперты Тотального диктанта в России готовят не только подарки, но и предложения для Российской академии наук по улучшению словарей и справочников, а также рекомендации авторам учебников русского языка. Уже известна и дата будущего диктанта – 4 апреля.

Хотя сама акция давно нечто большее, чем просто «событие в апреле». Потому что на её родине в новосибирском Академгородке во славу русской грамотности трудятся, не покладая рук, все четыре сезона. Оно и понятно – любой язык хорошо любить 365 дней в году.

Недавно Ирина Сарбах побывала на V Международном педагогическом форуме в Сочи. «Одна из секций была посвящена Тотальному диктанту, — делится директор русской школы в Цюрихе. – Такие полезные встречи помогают нам знать и преподавать русский язык независимо от того, в каком городе мы живем».

#

Текст: Марина Охримовская

Фото: schwingen.net

Друзья всемирной акции Тотальный диктант в Цюрихе сообщают, что награждение отличников Тотального диктанта и теста TruD-2019 состоится 12 мая в 11 часов в помещении VOX-Sprachschule по адресу Zähringerstrasse 51, 8001 Zürich.

Тексты диктантов, занятия онлайн, много другой полезной информации легко найти на сайте всемирной акции Тотальный диктант:

https://www.totaldict.ru/