Галина Юзефович. Не сыграть на руку покемонам
Галина Юзефович – один из самых авторитетных литературных критиков России.
Искусство

Галина Юзефович. Не сыграть на руку покемонам

Лекторий Lemanika проводит в Женеве встречи с Галиной Юзефович. 11 и 12 ноября слушатели узнают о книжных новинках и как привить детям любовь к чтению. Встреча 13 ноября посвящена Древней Греции и адресована публике 6-9 лет. О книгах для детей, о том, почему, о чём и как читают наши современники, Галина Юзефович рассказывает в этом интервью.

Галина Юзефович – один из самых авторитетных литературных критиков России, чьих еженедельных обзоров ждут десятки тысяч читателей. Недавний сборник лучших ее эссе, выходивших в различных изданиях, – «Удивительные приключения рыбы-лоцмана» – своего рода авторский путеводитель по современной литературе.

Древняя Греция за полтора часа

По образованию я историк-античник, много лет преподавала латынь в вузе, сейчас организую познавательные поездки для детей в Афины, в Рим, в Помпеи… Мне очень важно провести для детей, живущих в Швейцарии, мастер-класс именно на «культурную», гуманитарную тему; античность – мой любимый материал, я в нем свободно ориентируюсь и умею говорить о нем с детьми так, чтобы тем было и полезно, и интересно. Идея родилась более или менее сама – как естественный результат другой моей деятельности.

Как ребёнку полюбить книгу

Как приучить ребёнка к чтению, я планирую рассказать на  лекции, но если коротко – да, конечно же, это возможно. Другое дело, что автоматически – так, как это случалось у поколения сегодняшних взрослых – оно едва ли произойдет: читающий ребенок – всегда результат и направленных усилий, и определенного образа жизни всей семьи.

Мне кажется, каждый родитель должен сам принять решение – не уверена, что есть готовые универсальные рецепты. Я для себя определила, что буду что-то своим детям предлагать и смотреть – пошло или нет, но давить и настаивать не буду. Люди моего поколения и старше росли в условиях, когда книг было мало, а чтение выступало в роли чуть ли не единственного доступного развлечения.

У сегодняшних детей ситуация принципиально иная, и чтение конкурирует за их внимание с огромным количеством других – зачастую, давайте уж начистоту, куда более простых и завлекательных – возможностей досуга. Мне кажется, прибегая к тотальному контролю, отбирая «неправильное» и навязывая «правильное», мы рискуем сыграть на руку всевозможным покемонам и иже с ними.


image description
image description
«Московские конвенции» как «нормы» агрессивной войны
| Новости, Общество

«Московские конвенции» как «нормы» агрессивной войны

Россия систематически нарушает Женевские конвенции. «Московские конвенции» по форме напоминают международный оригинал, но отличаются по содержанию. Документальная книга свидетельствует о...

Туллио Зановелло строит бильд-машину и помогает Украине
| Искусство, Общество

Туллио Зановелло строит бильд-машину и помогает Украине

Художник и композитор Туллио Зановелло создает мультимедийную бильд-машину, посвященную Украине, и помогает украинским волонтерам. «Швейцария для всех» рассказывает о швейцарском...


Нам-то некуда было «мигрировать» от книг, а нынешним детям есть куда бежать – и если чтение будет сопряжено для них с дискомфортом, они непременно побегут. Поэтому я бы рекомендовала промежуточный вариант: не пускать вовсе уж на самотек, но и не давить, требуя чтобы ребенок читал, допустим, только Диккенса или Толстого. Возможно, начав с «Гарри Поттера», он потом сам дорастет до Диккенса и Толстого. Возможно, нет, но откроет для себя что-то другое – не менее прекрасное.

Стивенсон всегда в тренде

Дети сегодня растут в других условиях, они привыкли к совершенно другому темпу, а это значит, что и к книгам у них требования совсем иные – не те, что были у нас. Ни один человек, с рождения привыкший к двадцати монтажным склейкам в минуту, не сможет с удовольствием читать книгу, где сто с лишним страниц отведено на экспозицию. А еще современному ребенку невозможно объяснить, почему нужно переживать, если тебя осудили, допустим, на совете отряда – это у них в голове не прошито; они неспособны себя соотнести с героем, мечтающим стать командиром октябрятской звездочки.

Но если оценивать любимые книги собственного детства, принимая во внимание этот аспект, вполне можно разделить какие-то собственные детские восторги со своими детьми. Не устаю повторять, что нет лучших книг для детского чтения, чем «Остров сокровищ» и «Черная стрела» Стивенсона – и сегодня они идут так же хорошо, как и тридцать или пятьдесят лет назад.

Рид и Верн устарели?

А, например, у Майн Рида, на мой взгляд, нет шансов – это правда плохая литература, совершенно неконкурентоспособная. От Жюля Верна тоже едва ли много останется – все же он слишком медленный, занудный и обстоятельный. Значительная часть советской классики явно обречена – там слишком много реалий, которые нуждаются в комментарии, и явный перебор с классовой борьбой.

Боюсь, что и любимый мною «Робинзон Крузо» покинет нишу детской литературы – в нем, если уж совсем по-честному, на протяжении примерно трехсот пятидесяти страниц совсем ничего не происходит… Но, может быть, оно и ничего – в конце концов, Дефо изначально писал свою книгу для взрослых, так что будет справедливо, если им она в конце концов и достанется.

А что родители?

Мой опыт наблюдений показывает, что если родители не читают сегодня (не когда-то в прошлом, в далеком детстве, а именно сегодня – здесь и сейчас), если ребенок не видит их с книгой, если мама с папой не обсуждают книги между собой, то и дети читать не будут – или будут, но меньше.

Тем, кто любит медленно

Есть много методик выбора книг, и о них мы поговорим на наших лекциях, но самое простое правило гласит: если хочешь прочесть три хорошие новые русские книги в год, читай тройку финалистов премии «Большая книга». Хочешь прочесть десять – читай весь список финалистов (это особенно удобно, поскольку все тексты участников короткого списка «Большой книги» выкладывают на сайте премии), он хорошо отражает самое важное, что произошло в отечественной литературе за год.

То же самое с англоязычной литературой – если один роман, то лауреат Британской Букеровской премии, если десяток – букеровский шорт-лист плюс лауреат Пулитцеровской премии в номинации «художественная литература». Но вообще, чтение – процесс, требующий тонкой индивидуальной отладки: нужно следить за тем, какие издательства выпускают книги, которые вам нравятся, искать тех экспертов, чье мнение совпадает именно с вашим, и так далее.

Русские в Швейцарии

Во-первых, Швейцария – родина Роберта Вальзера, невероятного писателя, творчество и судьба которого меня буквально потрясли: открыла его около года назад, и с тех пор не отпускает. Кроме того, в Швейцарии жил Владимир Набоков, а сегодня живет один из любимейших моих современных русских писателей Михаил Шишкин… Словом, страна с богатыми литературными традициями – уж не говоря о сыре и всем прочем!

Мне кажется, что сегодня люди, уезжающие из России, не имеют в виду полностью порвать с корнями и интегрироваться в чужую культуру ценой потери собственной – скорее они хотят приобрести новое, не лишившись при этом старого. И Lemanika в этом смысле оказывается идеальным ключом – она позволяет одновременно жить в Швейцарии и при этом сохранять непосредственную связь с русской культурой, причем не классической, а самой что ни на есть актуальной, сегодняшней, живой.

Чтение и общение для детей и взрослых

Поскольку я приезжаю ненадолго, мне хотелось предложить что-то интересное для максимально широкой аудитории. А выбирая темы, я старалась выжать из тех трех дней, что проведу в Швейцарии, максимум пользы для слушателей.

Лекция 11 ноября – для взрослых. Мы обсудим, как устроен рынок книжных бестселлеров, и почему читать (или как минимум просматривать) их стоит даже тем, кто предпочитает литературу совсем другого рода. Кроме того, я буду рада просто рассказать о книжных новинках и о том, как в них сориентироваться, не имея возможности ходить по оффлайновым книжным магазинам: по опыту живущих за границей друзей знаю, что такого рода сведения никогда не бывают лишними.

На встрече 12 ноября с родителями (и, возможно, подростками) мы поговорим о детском чтении – и в теории, и, что называется, на практике: обсудим и то, как дети читают сегодня в целом, и конкретные детско-юношеские новинки, на которые стоит обратить внимание.

Игровой мастер-класс 13 ноября – для детей. Мы побеседуем о Древней Греции и попробуем себя в роли искусствоведов и археологов. Дети, живущие за пределами русской языковой среды, как правило, отлично сохраняют бытовую, повседневную лексику, однако очень быстро теряют навыки «культурного» разговора на родном языке: дома им все эти «трудные слова» не нужны, а в школе учеба идет на немецком, английском или французском. Именно на то, чтобы активизировать этот лексический слой, сформировать привычку говорить по-русски не только о котлетах или, допустим, насморке, но и о статуях, героях, богах и амфорах, будет нацелено это занятие.

Фото предоставлено Lemanika.com

Интервью подготовил Илья Овчинников

Илья Овчинников
Lemanika

 

Поделитесь публикацией с друзьями

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие тексты на эту тематику