Память и культура или День памяти вместо Дня Победы

Память и культура или День памяти вместо Дня Победы

Как связаны память и культура? Власть ли выбирает, что нам помнить, а что забыть? И как к этому относится литература? Ответы на эти и другие вопросы искала международная студенческая конференция «Память как культура - культура как память» в Швейцарии.

После дождливой недели за окном стоял ясный и тихий майский день. Вторая мировая война закончилась 74 года назад. В Цюрихском университете собрались филологи, философы, литературоведы, писатели, переводчики, журналисты. Главными участниками были студенты высших учебных заведений из Швейцарии, Германии, России, Сербии, Хорватии.

Приветствия ученых из университетов Цюриха, Лозанны, Праги прозвучали на разных языках. Ярко и образно от имени русской литературы выступил Михаил Шишкин.

Русская литература в послании

«Мы не в изгнании – мы в послании, — напомнил он метафору первой русской эмиграции. – Слависты понимали, хранили и спасали за рубежом многое в русской литературе. Спасенное затем вернулось на родину русского языка. Так уже было в прошлом веке. И такая миссия, возможно, предстоит и вам. Потому что рухнет вертикаль власти, и Россия переродится. Как когда-то Югославия, она уже беременна новыми странами».

Русский писатель Михаил Шишкин желанный гость в учебных заведениях Швейцарии. (schwingen.net)
Русский писатель Михаил Шишкин желанный гость в учебных заведениях Швейцарии. (schwingen.net)

Далее единственный обладатель трех главных российских литературных премий («Русский Букер», «Большая книга», «Национальный бестселлер») подчеркнул, как важно любить, понимать, беречь литературу и людей, которые её создают. Так пару лет назад международная научная конференция в Кракове «Знаковые имена современной русской литературы» выбирала, чье творчество достойно исследования. Шишкин предложил писателя Владимира Шарова. Не прислушались, выбрали другого.

А в прошлом году автор серьезных романов, прекрасных стихотворений и ярких эссе, лауреат престижных литературных премий Владимир Шаров ушел из жизни. Ему было всего шестьдесят шесть. Организаторы спохватились: ошиблись — писатели умирают! То есть литература и её творцы нуждаются в заботливом участии. «Любить, понимать, беречь, не умертвить!» — напутствовал славистов Михаил Шишкин. Его эссе «Бегун и корабль» о Владимире Шарове можно прочесть на schwingen.net.


image description
image description

Уникальный опыт премии НОС

Почетной гостьей конференции была и Ирина Прохорова, филолог, главный редактор издательства «Новое литературное обозрение» и руководитель благотворительного Фонда Михаила Прохорова. Говоря о проблемах и перспективах славяноведения в быстро меняющемся академическом контексте, лектор уделила внимание ежегодной литературной премии НОС (Новая словесность). Премия учреждена Фондом Михаила Прохорова в 2009 году, что позволяет уже делиться опытом.

Сегодня это явление во многом уникальное. Судите сами. Конкурс принимает прозаические произведения на русском, опубликованные как на бумаге, так и в интернете. Территориальных ограничений для участников нет. А публичные дебаты профессиональных критиков освещаются в СМИ, что делает выбор финалистов прозрачным. Через дискуссии происходит осмысление художественного и документального, метафоры и факта. Все это как свежий ветер для современной литературы.

Надо думать, опыт премии НОС будет успешен и в других словесных пространствах, очутившихся нынче в некотором запустении. Например, не только ученые, но и простые читатели замечают, что СМИ умеют готовить и подавать информацию особым образом: когда правдивость фактов не имеет значения – неудобное замалчивается, а удобное многократно повторяется.

В Цюрихском университете встретились ученые, писатели, журналисты, учащиеся из Швейцарии, Германии, России, Сербии, Чехии, Хорватии. (schwingen.net)
В Цюрихском университете встретились ученые, писатели, журналисты, учащиеся из Швейцарии, Германии, России, Сербии, Чехии, Хорватии. (schwingen.net)

Особенно это проявляется, когда лояльные, зависимые от власти и денег телевизор, пресса, подконтрольные социальные сети навязывают людям определенное мнение. Подобные фокусы получили хлесткий термин «политика постправды». Среди примеров обычно называются референдум о выходе Великобритании из ЕС или последние президентские выборы в США. Ну а тоталитарные государства тут впереди всех.

Следующий информационный феномен – «фейковые» или ложные новости. Такое вранье производится для увеличения трафика или прибыли заинтересованных сторон. Жертвами информационных мистификаций, дезинформации и лжи становятся как конкретные люди, так и проекты. Распространение фальшивых новостей в том числе через интернет увеличило мощность такого оружия массового поражения.

Адекватному анализу и осмыслению происходящего в СМИ мог бы содействовать, скажем, конкурс «Честь речи». В жюри по русскому зарубежью видится логичным участие кафедр славистики университетов, редакций зарубежных СМИ на русском языке, русских писателей. А конференции и мастер-классы для будущих журналистов могут проходить в течение года, как это уже делает НОС. Проект мог бы объединить студенческие журналы университетов и другие похожие издания.

Возникают зоны умолчания

Но это дело будущего, которое еще не определено. Потому пока вернемся в Цюрих, где Ирина Прохорова отвечает на вопросы. Один из них касался болезненной для всех авторов цензуры.

— Как российский издатель чувствуете ли Вы давление цензуры?

— Нет, не чувствую, — призналась она. Со слов отвечающей стало понятно, что неприятные политические издержки, которые существуют на информационных просторах России, сегодня не такие убийственные, как в Советском Союзе. И главная нынешняя проблема не цензура, а набирающий обороты новый консерватизм сознания, с которым тоже надо работать. Потому что из-за самоцензуры возникают опасные зоны умолчания, и причина этому не внешние ограничения, а именно внутренние.

Споры, в которых рождается истина, продолжались и в свободное время. (schwingen.net)
Споры, в которых рождается истина, продолжались и в свободное время. (schwingen.net)

Далее на конференции были прочитаны интересные доклады, даже названия которых отражают широкий спектр исследований современной славистики. Тон задала работа «Пространство памяти и память пространства: мнемотопика современной русской литературы» профессора Лозаннского университета Анастасии де ля Фортель (Anastasia de La Fortelle). Надо полагать, статья скоро увидит свет в печатном виде, как это уже произошло с другими талантливыми текстами автора.

А как вам такие заголовки?

Вспомним некоторые заглавия. «Когда говорит память: категория памяти в автобиографических произведениях русских эмигрантов». «Соцреалистические механизмы создания коллективной памяти о Второй мировой войне в романах «Сыновья свободы» Й. Барковича и «Молодая гвардия» А. А. Фадеева». «Архив как память». «Родина в поэтическом сознании Б. Ю. Поплавского».


image description
image description

Философская концепция рассказа «Лунная бомба» А. Платонова увлекала Марию Кувекалович (Marija Kuvekalović) из университета Белграда. Ироническая ностальгия как модальность дискурсов памяти о 1985-1990-х в исторических сообществах Вконтакте — Анну Ивлеву из московской Высшей школы экономики.

Театральное искусство сейчас на подъеме во многих странах. О мечте и трагедии человека в пьесах Николая Коляды говорила Лана Екнич (Lana Jeknić) из Белграда. А Рихард Медлингер (Richard Medlinger) из Лозанны прочел доклад «Олень и Шалашовка» Солженицына, или театр на службе у памяти».

Студен из Цюриха Флориан Видеман (Florian Wiedemann) делился своими наблюдениями в том числе языком фотографии — его работа называлась «Чернобыль – хождения по памяти». Впечатляющие снимки в современной Припяти он сделал сам.

Аня Ромиш (Anja Römisch) изучала истории из-за решетки — русская тюремная татуировка как символ коллективной памяти.

А Лукас Штудер (Lukas Studer) исследовал память «пустого места» — швейцарского луга Рютли (Rütli). По легенде семь веков назад на горном лугу около Форвальдштетского озера мудрые лидеры трех коммун Ури, Швиц и Унтервальден поклялись во взаимопомощи и поддержке. «Колыбель Швейцарии» востребована и сегодня. Потому что свято место пусто не бывает – новое время создает новые смыслы.

Ольга Буренина-Петрова и Ирина Прохорова со студентами из редакции сетевого журнала SlavicumPress. (schwingen.net)

Мероприятие поддержали Цюрихский и Лозаннский университеты. Тонкостями организации занималась редакция студенческого интернет-журнала SlavicumPress. Он издается на славянском семинаре университета Цюриха под руководством доктора филологических наук, литературоведа Ольги Бурениной-Петровой совместно с командой Digital and Research (DLF). Schwingen.net по традиции является информационным партнером.

Конференция обращалась к собравшимся на русском, английском, немецком, французском. Яркие выступления и неравнодушные дискуссии давали возможность легко убедиться, что язык – не только орфографические и синтаксические ловушки, но и прежде всего — живое, неравнодушное слово.

Гануш Никл (Hanuš Nykl), доктор философии Карлова университета, не упустил счастливый случай и пригласил всех продолжить полезный диалог осенью на подобном форуме в Праге.

День памяти вместо Дня Победы

На мой взгляд, символично, что конференция «Память как культура — культура как память» состоялась именно в эти дни. Потому что 15 лет назад (в ноябре 2004-го) Генассамблея Организации Объединенных Наций провозгласила 8 и 9 мая Днями памяти и примирения. Это делалось с надеждой, что память и скорбь по погибшим во Второй мировой войне остановят новые вооруженные конфликты. Многие государства прислушиваются к ООН.

История знает не мало примеров, когда культура видела много дальше конкретных дат. Думается, что направление, которое приняли исследования славистов, созвучны духу времени. И память как культура, и культура как память помогут хранить мир. Тот мир, который остановил три четверти века назад одну из самых жестоких и кровопролитных войн.

Как это осуществится? По воле ли россиян, например, в виде петиции «Назвать День Победы Днём памяти и примирения»? Или этим озаботится новая российская власть? Поживем – увидим. Но так оно и будет. Потому что служение наукам не терпит пустоты. А память и культура всегда на стороне мира.

#

Текст: Марина Охримовская

Фото: schwingen.net

10-11 мая 2019 года в Цюрихе состоялась международная студенческая конференция «Память как культура — культура как память». (schwingen.net)

Русский писатель Михаил Шишкин желанный гость в учебных заведениях Швейцарии. (schwingen.net)

В Цюрихском университете встретились ученые, писатели, журналисты, учащиеся из Швейцарии, Германии, России, Сербии, Чехии, Хорватии. (schwingen.net)

Споры, в которых рождается истина, продолжались и в свободное время. (schwingen.net)

Ольга Буренина-Петрова и Ирина Прохорова со студентами из редакции сетевого журнала SlavicumPress. (schwingen.net)

 

Поделитесь публикацией с друзьями

Комментарии на сайте

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие тексты на эту тематику