Сказочный алфавит научит уму-разуму
[box]
Дорогие читатели, сегодня мы представляем итог многолетней творческой работы литераторов и художников из разных стран мира. Объединила их любовь к русской сказке, бережно сохраняющей мудрость народов России. Благодаря труду и таланту авторов, издательство Retorika выпустило учебно-методическое пособие по русскому языку и русской культуре для детей-билингвов дошкольного и младшего возраста «Сказочный алфавит и речевая палитра».
Мир детства – это мир сказки. Сказочные сюжеты ребёнок запоминает на всю жизнь. Сказка воздействует на ребёнка не меньше, чем реальность, и ей ребенок верит безоговорочно, ведь приключения и превращения, чудеса, яркие образы и сравнения очень близки его внутреннему миру.
А что дальше? Чем всё закончится? Что будет с героями? Кто победит? Почему так? – сама постановка этих вопросов побуждает маленького человека думать, переживать, фантазировать, а кроме того – и это не менее важно, – искать слова для максимально точного выражения своих мыслей и эмоций. «Сказка – колыбель мысли», — учил выдающийся русский педагог В. А. Сухомлинский.
Пособие «Сказочный алфавит и речевая палитра» издательства Retorika познакомит детей с богатейшей палитрой сказочного мира России, поможет объяснить разницу между добром и злом, глупостью и мудростью. Через игру легче найти интересный подход к русскому слову и глубинам общения. Порой не очень просто доходчиво, красиво и, главное, увлекательно объяснить новое понятие или норму поведения. Сказка же, отражающая мир в образе, способна удерживать внимание и интерес ребенка, а значит, знания и опыт, содержащиеся в ней, воспринимаются лучше и прочнее удерживаются в памяти.
Изо всех способов приобретения знаний дети интуитивно выбирают самый понятный и обязательно волнующий. В сказке ребенок способен проследить и осмыслить причину и следствие, понять, почему одни поступки правильные и хорошие, а другие – нет. Это уже не только жизненный урок, а живая связь с родиной и мудростью предков.
Ребенок, воспитывающийся в поликультурной среде, получает возможность стать носителем нескольких культур, а его видение окружающего мира, несомненно, своеобразно и креативно. Однако нельзя не заметить, что одного общения на родном языке с окружающими – родителями, друзьями, педагогами, ориентации исключительно на их языковое поведение – едва ли достаточно. Ребенок учится не только говорить на родном языке, но и мыслить.
«Сказочный алфавит» — первая часть пособия для обучения детей-билингвов русскому языку и культуре — содержит материал и систему упражнений, которые помогут активизировать речемыслительную деятельность, погрузить ребенка в культурно-языковую среду, отражающую и ценности народа, и способы проявления эмоций, и особенности взаимоотношений людей, и мотивы поступков, и стиль мышления, и многое другой. Система предложенных в «Сказочном алфавите» упражнений объединяет различные формы совместной деятельности: слушание, чтение, обсуждение, рассуждение.
Современным методикам отвечает и предлагаемый принцип опоры на активные физические действия (игры), художественное творчество (раскрашивание, выполнение рисунков, поделок). Самое серьезное внимание авторы уделили языковому аспекту, в частности словообразованию. Большое количество лексических упражнений удачно дополняется заданиями, направленными на развитие речи, нравственную оценку, эстетическое, поэтическое восприятие окружающего мира и русского языка. Собранный материал воспитывает уважение к прошлому, способствует сохранению этнокультурной преемственности.
«Речевая палитра» — вторая часть пособия для обучения детей-билингвов русскому языку и культуре – создана специально для немецко-русских детей-билингвов старшего дошкольного возраста. Отличие этого пособия от многих других заключается в том, что в нём впервые предпринята попытка представить речевой материал для изучения русского языка естественными билингвами в системе и единстве лингвистических, психолого-педагогических, культурологических и логопедических задач.
Материалы пособия носят пропедевтический характер, предполагающий профилактику возникновения трудностей усвоения русского языка как второго родного детьми-билингвами. Пособие поможет определить языковые трудности детей-билингвов и понять причины возникновения языковых ошибок в речи ребёнка-билингва. C этим пособием могут работать не только профессиональные педагоги, но и родители в домашних условиях. Пособие описывает доступным языком первичную диагностику двуязычия детей и предлагает систему занятий, посвященных изучению, закреплению и дифференциации у детей-билингвов звуков русской речи.
Предлагаем вашему вниманию пример упражнения на букву А.
[/box]«Доктор Айболит» (К. И. Чуковский)
Задания перед чтением сказки
А. Разгадай загадку и ты узнаешь, о какой сказке мы будем говорить сегодня и кто её главный герой:
Всех на свете он добрей,
Лечит он больных зверей,
Он известен, знаменит,
Это доктор …
Вопросы после чтения сказки
А. Чем сказка о докторе Айболите отличается от всех сказок, прочитанных тобой раньше?
–она очень длинная
–она очень короткая
–она написана стихами
Б. Кого лечил доктор Айболит? Кто приходил к нему на приём?
В. Доктор не только принимал больных под деревом, но и сам выезжал по срочным вызовам. К каким животным он выехал на Лимпопо? Чем они болели?
Г. Животные, даже такие опасные как крокодил, были друзьями Айболита. А кто и почему был его врагом?
Д. Можно ли сказать, что эта пословица – про доктора Айболита: терпение и труд всё перетрут! Какие препятствия преодолел доктор?
Работа над лексикой
А. Что перепутал наш читатель? Поправь его!
(Примечание для учителя: цель задания – обратить внимание на то, как образовано имя доктора.)
Добрый доктор Гдеболит!
Он под деревом сидит.
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Охболит!
Б. Айболит – доктор. А как ты думаешь, кем работают эти люди, если их зовут: Охкипит, Ахклюет, Ухцветёт. Придумай фамилии для: спортсмена, музыканта и художника!
В. Игра «Что у доктора в чемоданчике?». Учитель называет и показывает на рисунках разные предметы. Если они нужны доктору, ты хлопаешь в ладоши. Если нет – топаешь ногами.
Г. Доктору Айболиту нужно перебраться через реку Лимпопо, а для этого ему нужно много дерева. Назовите все деревянные предметы, какие вы знаете.
Д. Игра «Больные звери». Подумай, а как жалуются на болезнь эти звери (вспомни «язык» зверей): лиса, барбос, кошка, волк. А теперь изобрази какое-нибудь животное (движения, повадки, «язык») и что у него болит (трёт лапку, держится за мордочку…). Другие дети должны назвать животное и что болит – лапка (не рука или нога!), клык или зуб, мордочка (не лицо!) и пр.
Развивающие игры («Физкультминутка»)
А. Игра «Звери». Водящий (Доктор Айболит) сидит на стуле посреди комнаты. Вокруг него – дети (звери). Все вместе произносят считалочку, при этом каждый двигается, как определенное животное (какое – выбирает сам ребёнок). Как только считалочка заканчивается, водящий указывает на одного ребёнка. И тот должен пройтись и заговорить, как избранный им зверь (птица, насекомое). А остальные дети гадают – кто это. Если угадают правильно, то ребёнок-зверёнок становится водящим, и всё начинается сначала.
Считалочка:
Добрый доктор Айболит,
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица.
Всех излечит-исцелит
Добрый доктор Айболит.
Б. Игра с мячом «Лекарства для больных зверей». Учитель называет зверя и бросает мяч, а ребёнок должен назвать «лекарство» – любимую еду больного животного. Например: медведь – малина, мёд; волк – мясо, собака – кость…
(Примечание для учителя: можно проводить как игру с перебрасыванием мяча: поймал мяч – назвал предмет – перебросил мяч другому.)
…
Я рисую
А. Посмотри, какие звери спрятались за деревьями? Нам нужно найти зверей, назвать и раскрасить их. Вариант: раскрасить только тех зверей, про которых говорится в загадках:
На овчарку он похож:
Что ни зуб – то острый нож!
Он бежит, оскалив пасть,
На овцу готов напасть.
Он в берлоге спит зимой
Под большущею сосной.
А когда придёт весна,
Просыпается от сна.
Зверька узнаем мы с тобой
По двум таким приметам:
Он в шубке серенькой зимой,
А в рыжей шубке – летом.
Дальнейшая информация на сайте издательства Retorika.
Издательская группа «Retorika» выпускает учебно-образовательную литературу по русскому языку для детей и взрослых. Знакомьтесь с ассортиментом издательства в интернете по адресу: www.retorika.de Поставки во все страны Европы. Бесплатная рассылка по Германии. По вопросам приобретения книг обращайтесь: www.retorika.de,
in**@re******.de
или по тел. +49 3322 837363
«Сказочный алфавит и речевая палитра»
Ершова Евгения (Корея) – логопед, дефектолог, автор сайта образовательной тематики shillopop.com
Кудрявцева Екатерина (ФРГ) – кандидат педагогических наук, научный сотрудник Института иностранных языков и медиа-технологий (FMZ Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald), методист и основатель сайта www.bilingual-online.net.
Лернед Надежда (США) – художник-иллюстратор, член Творческого союза художников России, вице-президент и педагог Русского культурно-образовательного центра «Солнышко» в городе Рочестер, США
ISBN 978-9984-865-46-1
16,50 EUR
- «Привет от берлинского медведя». Новая книга Каролы Юрхотт - 6 апреля 2018
- «Мамин подарок». Для малышей на трех языках - 17 января 2017
- Учим русский с умным и добрым календарём! - 1 декабря 2015
Поделитесь публикацией с друзьями