Анастасия Волчок: по утрам хорошо слушать фуги Баха
Анастасия Волчок исполняет рапсодию Гершвина в концертном зале Stadtcasino в Базеле, июль 2021 года. (Из личного архива)
Искусство

Анастасия Волчок: по утрам хорошо слушать фуги Баха

Анастасия Волчок живет в Швейцарии более 20 лет. Выступает на мировых сценах с ведущими симфоническими оркестрами и прославленными музыкантами. Она родилась и выросла в Москве. А после консерватории им. Чайковского училась в Базельской академии музыки и Мэрилендском университете.

В 2003-м выиграла I премию и Золотую медаль на Международном конкурсе пианистов в Цинциннати. Является идейным вдохновителем и художественным руководителем Международного музыкального фестиваля «Звезды на Рейне». Благодаря фестивалю мы и познакомились несколько лет назад.

В этом интервью Анастасия Волчок рассказывает о своей семье, друзьях-музыкантах и о хороших музыкальных событиях в Швейцарии.

Выбор музыки

— Анастасия, какую роль сыграла музыка при выборе профессии?

Профессия меня сама выбрала. Мой папа Михаил Волчок и мама Лариса Дедова — пианисты. Они познакомились на Международном конкурсе имени Баха в Лейпциге в 1976 году. Вернулись в Москву с I и II премиями и больше не расставались. Оба награждены званием Заслуженный артист России.

Бабушка и дедушка по отцовской линии Любовь Бузина и Симон Волчок из Петербурга — тоже профессиональные пианисты и педагоги. А дедушка по маме — оперный певец Сергей Козак, был художественным руководителем Киевской Филармонии, преподавал в Киевской консерватории.

Можно сказать, что мы с сестрой росли в Москве «под роялем». Я поехала учиться в Базельскую академию музыки. А Даша — в Мэриленд. Наши родители уже более двадцати лет работают профессорами Школы музыки Мэрилендского университета.


image description
image description
Минное поле русского языка. Сергей Бережной – о словесном напалме
| Новости, Общество, Школа

Минное поле русского языка. Сергей Бережной – о словесном напалме

«Патриотизм», «вынужденная мера», «сохранение стабильности», «отрицательный рост», «избиратель»...  Какие приемы использует тоталитарная пропаганда, чтобы исказить значение и восприятие привычных слов?...

ZFF-20. Охота пуще неволи, или «Русские на войне»
| Искусство, Общество

ZFF-20. Охота пуще неволи, или «Русские на войне»

20-й Международный Цюрихский кинофестиваль приглашает профессионалов и поклонников кинематографа в Швейцарию с третьего по тринадцатое октября. Для публики приготовили сотню...


Обычаи музыки

— В вашем доме, наверное, мировые знаменитости частые гости?

У нас много друзей и открытый дом. Естественно, самых близких приглашаем к себе, часто такие вечера заканчиваются философскими дискуссиями, новыми интересными проектами. Мне выпало счастье работать и дружить, играть на одной сцене с такими музыкантами как Гидон Кремер, Марта Аргерих, Валерий Гергиев и другими. У мира музыка есть добрые обычаи.

Например, опытные музыканты открывают сцену новым талантам. В частности и для этого в 2016 году был создан фестиваль «Звезды на Рейне». Назову несколько имен. Летом у нас играла 18-летняя скрипачка из Болгарии Лора Моркова. Ранее — скрипач из Японии Ренносуке Фукуда. Зрители тепло приняли юного пианиста Абисала Гергиева. Ждем из Москвы пианиста Александра Захарова. Одаренных музыкантов в мире много!

Предельно живо

— Скоро в Цюрихе в цикле «Мастера сцены» состоится концерт Дениса Мацуева. У музыкантов международного уровня графики обычно расписаны на годы вперед. А тут пандемия. Как это повлияло на организацию концертов?

Во время карантина было не очень просто, особенно, когда залы закрыли и музыка перестала звучать. У меня возникло странное впечатление, словно мир поставили на генеральную паузу… Музыканты работали, конечно. Записывали диски, играли концерты онлайн. Я тоже записала на одной из базельских студий «Картинки с выставки» Мусорского, несколько произведений Баха и Шопена.

При этом планирование концертов ни на миг не прекращалось, разве, может быть, всё стало немного более last minute — сиюминутно. Приходилось реагировать предельно живо. И все же, какое необыкновенное счастье, что концерты вновь неотъемлемая часть нашей жизни! Верю, что пандемия скоро закончится. Я оптимистка, как и Денис Мацуев.

Искусство навсегда

— А Вы давно знакомы с Денисом? Цюрих с нетерпением ждет его выступление в Тонхалле. Что он будет играть?

Я училась с Денисом Мацуевым в Центральной музыкальной школе при Московской консерватории. Мы дружим и сегодня. Второго февраля в большом концертном зале Тонхалле Цюриха он будет играть сонату для фортепиано Гайдна, этюды Шумана, балладу Шопена, экспромты Шуберта, три части из оперы «Петрушка» Игоря Стравинского. Подробности — в программе.

— Как составляются программы? У музыкантов, наверное, секреты на этот счет?

Выбор программы всегда личная тема для исполнителя. Можно сказать, что это отдельное искусство, которому учатся всю жизнь. Имеет значение многое, в том числе и настроение артиста, состояние времени, личные предпочтения. Потому что у каждого музыканта всегда своя история, хотя он и играет на концертах произведения разных композиторов.

Оттенки и полутона

— В первый день марта и тоже в замечательном Тонхалле Цюриха будет ваш семейный концерт с родителями и сестрой. Произведения каких композиторов услышат поклонники прекрасной музыки?

Наш концерт называется «Pianissima» — Family Affair. А моя сестра Дарья Скарано — лауреат международных конкурсов, доктор искусств. Это будет фейерверк: мы сыграем произведения для 2-х фортепиано и для 4-х. Исполним болеро Равеля, сюиты Рахманинова, вальс-фантазию Михаила Глинки для восьми рук, сюиту «Скарамуш» Дариюса Мийо, «Вариации на тему Паганини» Витольда Лютославского, «Диалоги» для 2-х фортепиано, которые написал мой папа Михаила Волчок. Надеюсь, что концерт погрузит слушателей в чудесный звуковой мир фортепиано, его восхитительные оттенки и полутона.


image description
image description
ZFF-20. Охота пуще неволи, или «Русские на войне»
| Искусство, Общество

ZFF-20. Охота пуще неволи, или «Русские на войне»

20-й Международный Цюрихский кинофестиваль приглашает профессионалов и поклонников кинематографа в Швейцарию с третьего по тринадцатое октября. Для публики приготовили сотню...

Минное поле русского языка. Сергей Бережной – о словесном напалме
| Новости, Общество, Школа

Минное поле русского языка. Сергей Бережной – о словесном напалме

«Патриотизм», «вынужденная мера», «сохранение стабильности», «отрицательный рост», «избиратель»...  Какие приемы использует тоталитарная пропаганда, чтобы исказить значение и восприятие привычных слов?...


Высокое напряжение

— Ваша семья продолжает музыкальные традиции и в Швейцарии. Томас Юнг (Thomas Jung) организует концерты в Тонхалле Цюриха, серии концертов в Базеле, Женеве, других городах. Дома, наварное, только и разговоров, что о музыке? Хорошо, наверное, когда в семье музыкантов свой музыкальный менеджер?

Мой муж давно и основательно связан с музыкальным бизнесом. Сам пианист, за долгие годы он создал многое. Это и семь концертных серий в Базеле под эгидой «Allgemeine Musikgesellschaft» и «Konzertgesellschaft», и серия концертного агентства Caecilia «Grands Interpretes» в Женеве, руководителем и владельцем которого он недавно стал, и «Meisterinterpreten» в Цюрихе.

Анастасия Волчок и Марта Аргерих в Базеле на фестивале «Звезды на Рейне» сыграли сюиты N1 и N2 Сергея Рахманинова для 2-х фортепиано. 4 июля 2021 года (Из личного архива)
Анастасия Волчок и Марта Аргерих в Базеле на фестивале «Звезды на Рейне» сыграли сюиты N1 и N2 Сергея Рахманинова для 2-х фортепиано. 4 июля 2021 года (Из личного архива)

Мы познакомились ещё студентами в 1995 году в Музыкальной академии Базеля. Мечтали тогда объединить вокруг музыки друзей, таланты и поклонников, чтобы творческое напряжение было высоким, а жизнь яркой. Думаю, что это здорово, когда в семье взаимопонимание, общие увлечения, идеи. Естественно, творческий процесс продолжается и дома, в нём мы и черпаем силы.

Уникальные события

— Какие уникальные музыкальные события будут в Швейцарии в нынешнем году?

В Швейцарии музыкальные традиции давние и прочные, выбор огромный, музыкальные фестивали проходят в разных городах и у нас в Базеле. Замечательных концертов много, например, 19 марта, и тоже в Тонхалле Цюриха, впервые выступят вместе два гиганта пианизма сэр Андраш Шифф и Евгений Кисин. Осенью в Женеве дирижирует Густаво Дудамель. В Цюрихе сыграет скрипач Джошуа Белл. И вновь приедет в Швейцарию Валерий Гергиев, планируются концерты в нескольких городах.

— Произведения каких композиторов близки Вам и почему?

Моцарт всегда озаряет мое существование, очень близка и музыка Баха. Прямо сейчас репетирую в том числе произведения Шостаковича, квинтеты Брамса, одночастный квартет Малера. 25 января в Женеве и 27 марта в Базеле мы исполним эти произведения с Олегом Каськивым и солистами Международной академии Иегуди Менухина (International Menuhin Academy).

Музыканты и поклонники

— Вам больше нравится выступать соло или с оркестром?

Это зависит от настроения. Иногда приятно уйти в себя, и тогда отлично можно «жить» в сольной партите Баха или в музыке Шопена. А порой хочется вырваться на свет, выплеснуть радость, прозвучать с оркестром…

— А есть любимые концертные залы? Любимая публика?

Встреча со зрителем — всегда волнующее событие для меня, впрочем, как и для каждого артиста. Акустика в Базельском Stadtcasino великолепно сохранилась после реновации. Сейчас с нетерпением жду концерт в обновленном Тонхалле Цюриха, интересно вновь почувствовать зал «изнутри».

Люблю играть в концертных залах Москвы и Санкт-Петербурга. Когда есть возможность выступать в России, я всегда счастлива, по-моему, российская публика хотя и строгая, но очень душевная.

А в Швейцарии многое зависит, в каком городе концерт, во франкоговорящей части страны часто реакция более эмоциональная. Всегда с удовольствием играю и в соседней Германии, там тоже феноменальная традиция классической музыки.

Сирень и фиалки

— На концертах благодарные зрители обычно преподносят артистам роскошные букеты. Какие Ваши любимые цветы?

Обожаю сирень и всегда очень благодарна за цветы! У меня сейчас вышел поэтический сборник в Германии на русском и немецком языках. Он называется «Моя ночная муза», там около ста двадцати стихотворений на русском языке и в немецком переводе. Книга оформлена цветными иллюстрациями, это репродукции моих картин. И есть такие строки:

«Но еще цветут в саду фиалки,
Аромат манит ночной травы,
Или рыжая копна весталки,
Пряди с непокорной головы».

— Спасибо за фиалки! Анастасия, а Вы хотели бы, чтобы ваш сын выбрал профессию музыканта?

По моему глубокому убеждению, музыка помогает развивать все таланты. Сыну сейчас пятнадцать, и я уверена, что музыка всегда будет верной и доброй спутницей его жизни. А профессию он выберет самостоятельно.

Слушайте Баха!

— А какая музыка полезна для души?

Послушайте с утра фугу Баха, и весь день настроится на правильный лад! Впрочем, Баха хорошо слушать в любое время суток.

Марина Охримовская

Изображения:

Анастасия Волчок исполняет рапсодию Гершвина в концертном зале Stadtcasino в Базеле, июль 2021 года. (Из личного архива)

«Баркарола» Валентина Сильвестрова, играют Анастасия Волчок и Джералдас Бидва (Dzeraldas Bidva). Фестиваль «Звезды на Рейне». 2020 г. (YouTube)

Анастасия Волчок и Марта Аргерих в Базеле на фестивале «Звезды на Рейне» сыграли сюиты N1 и N2 Сергея Рахманинова для 2-х фортепиано. 4 июля 2021 года (Из личного архива)

Марта Аргерих и Анастасия Волчок. Сергей Рахманинов, сюита N1 «Пасха». Stadtcasino Basel. 2021 г. (YouTube)

Поделитесь публикацией с друзьями

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие тексты на эту тематику

Российская комедия «Жених» и швейцарский актер Филипп Рейнхардт
| Искусство

Российская комедия «Жених» и швейцарский актер Филипп Рейнхардт

22 марта, накануне Всемирного дня театра, «Театр сценической классики» («Theater für klassische Bühnenkunst») приглашает зарядиться хорошим настроением, посмотрев российскую кинокомедию «Жених». Фильм идет...