Владимир Некляев. Ток
Голубиная почта
Покой голубиных полётов.
Прозрачность застывшей воды.
Распахнуты в осень ворота.
Засыпаны в лето следы.
Колючей стернёю, по житу
Босая бежит детвора…
И всё же: кто знает — скажите,
Какая на свете пора?
Куда — так привычно и просто
Над скошенным полем пустым
Годов голубиная почта
Несёт разметавшийся дым?..
Река разлила́сь краснотой,
И лодка плывёт сиротливо.
Где лучше веслу? Над водой,
Иль там, где глубины разлива?
Не знаю, но кланяюсь Богу –
Вновь паводок, лодка, весна,
И длят вековую дорогу
Короткие взмахи весла.
Ток
И слава, и деньги — водою в песок.
И горы в низины, и устье в исток.
И всё-таки жизнь — как на праздник цветок.
Гудение мышц.
Напряжение.
Ток.
Вновь иглою сердце…
Вновь иглою сердце метят! –
Кто убийца?.. Где живёт?..
Никого…
Лишь острый месяц,
Проплывая,
Тучи шьёт.
– Где убийца!.. Что за лихо!..
Все молчат. Не продохнуть.
Так с ума и сходят. Тихо.
Как и нужно. По чуть-чуть.
Строка
Отыскивать движенье строчки снова —
Как шить туман, как облако свивать…
И всё ж начать, и с болью сознавать:
На облаке написанное слово
Едва ли кто сумеет прочитать.
Ночь — и чорт играет…
Ночь — и чорт играет на трубе,
Пляшут ведьмы блудные бедово.
Не скажу — тем более тебе —
О своей бессоннице ни слова.
На плече твоём — приснилось мне —
Родинки считал я золотые…
Как играют!.. Как снуют во тьме!..
Этот чорт… И ведьмы молодые.
Со своим народом…
Со своим народом
ты живёшь,
А в чужом народе
проживаешь,
Словно по своим следам идёшь,
А куда идёшь – и сам не знаешь…
Коль выйду я…
Коль выйду я из тюрьмы на волю,
Не стану клясть ни судьбу, ни долю,
А стану дубом в широком поле
Листвой зелёной шуметь на воле.
И если сядет на ветку ворон,
И если каркнет, что он — мой ворог,
Не стану Бога молить о каре…
На то и ворон, чтоб жить да каркать.
Зябкое утро…
Зябкое утро последнего дня листопада.
Первые вздохи ещё неокрепшей зимы.
Всё впереди…
Наши стены и лестницы сзади.
Ты не волнуйся, любимая, это не мы!
То не за нами бежит по ступенькам измена,
Это не к нам немота подступает из тьмы,
Это не нас озлобленье находит сквозь стены,
Ты не пугайся, любимая: это не мы…
Это всего лишь, когда золотою порою
Гром отгремел, и зарницы окрасили высь,
Вдруг над рассветом,
над ветром,
над снегом с листвою
Призраки наши, пугая нас, прочь унеслись.
Стихи: Владимир Некляев
Перевод с белорусского: Владимир Сорочкин
Иллюстрация: Гена Александров
- Осени признаки явные… - 13 октября 2015
- Владимир Некляев. Ток - 11 июля 2015
Поделитесь публикацией с друзьями