Русский язык в Швейцарии — для профессии важен
Учить трудный русский язык в Швейцарии в том числе помогает образовательная игра «New Amici!». (© schwingen.net)
Новости, Общество, Школа

Русский язык в Швейцарии — для профессии важен

Русский язык в Швейцарии не входит в десятку основных в стране. Зато он в десятке языков, которые участники опросов называют важными для профессии. Об этом среди прочего говорилось на собрании преподавателей русского языка в начале декабря.

ОПРЯШ собрался в Тургау

Годовое собрание Общества преподавателей русского языка в Швейцарии (ОПРЯШ) состоялось 4 декабря. Такие встречи обычно проходят в разных средних и высших школах страны, где изучаются русский язык и культура. В этот раз итоги подводили в Кройцлингене. В минувшем году из-за карантина собирались онлайн. А в 2019-м в Цюрихе отметили 50-летие ОПРЯШа. За полвека накопились и опыт, и традиции.

Прежде всего, проректор Джеральдин Ламанна (Geraldine Lamanna) рассказала о кантональной школе Кройцлинген, где учатся и работают более 400 человек. А среди различных наук успешно изучается и русский язык. Теплых слов удостоился и регион. Уютно расположенный на берегу Боденского озера кантон Тургау известен, в частности, мягким климатом, музеем Наполеона, старинными замками и яблоневыми садами.

Живое общение

После приветствия последовал отчет правления. И далее преподаватели русского языка делились профессиональным опытом и планами. Последние два года из-за пандемии были непростыми во всем мире, и не только для образования. Да, современные технологии позволили широко применять обучение онлайн. Но всё равно грызть гранит весёлого и доброго русского языка лучше всего в живом общении с учителем, а не виртуально.

Швейцарский кантон Тургау знаменит мягким климатом и яблочными садами. (© schwingen.net)
Швейцарский кантон Тургау знаменит мягким климатом и яблоневыми садами. (© schwingen.net)

Педагоги по-деловому обменивались мнениями. Опыт преподавания русского языка в стране — большой, ОПРЯШ сотрудничает с МАПРЯЛом (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы), для мотивации простора много. Например, гимназистам из Цюриха и Винтертура учить язык Пушкина и Солженицына помогает игра «New Amici!». А теперь и базельцам любопытно — победителей федерального кубка в Германии награждают поездкой в Россию.

Актуальное мотивирует

Пока путешествия между странами зависят не только от игр, изучать русский как иностранный помогает театр — вдохновляющий опыт есть в Базеле. К тому же курсы повышения квалификации на эту тему прошли осенью в Берне. А в кантональной школе Штадельхофен русский подружился со швейцарской ассоциацией G2W — экуменический форум веры, религии и общества на Востоке и Западе более полувека поддерживает хорошие благотворительные проекты в России.


image description
image description

Современность задает важные вопросы, чтобы ответить на них, пригодятся исторический и культурный контексты. Сотрудники кафедры культуры и общества России университета Санкт-Галлена участвовали в развитии учебно-методического комплекса «Я люблю русский язык». Минимум идеологии, актуальные темы и словарь, профессиональные аудио, чувство юмора настраивают учащихся на успех.

В языковом центре UZH и ETH Цюриха бизнес активно увлекается русским. А в Институте славистики Цюрихского университета, по словам доктора наук Ольги Бурениной-Петровой, популярность русского падает, с 2015 года число студентов, которые его выбирают, уменьшилось втрое. И виновата в том геополитика или тут другие причины — заслуживает более тщательного исследования.

ОПРЯШ с момента своего основания в 1969 году анализирует состояние русского языка в Швейцарии, систематически проводит опросы, находит аргументы в пользу значимости русского языка для настоящего и будущего. При этом образование в стране стремится держаться вне политической моды. А полезная информация легко находится на профильных (и официальных) сайтах.

14 авторов и 9 стран

В прошлом году исследования и наблюдения послужили материалом для статьи Елены Денисовой-Шмидт и Томаса Шмидта «Русский язык в Швейцарии». Она опубликована в книге под редакцией Б. Ю. Нормана и Х. Куссе «Русский язык за пределами России». Коллектив из 14 авторов рассказывает о положении русского языка в Беларуси, Украине, Казахстане, Таджикистане, Германии, Швейцарии, Италии, Канаде, Китае.

В книге «Русский язык за пределами России» есть статья и о Швейцарии. (© schwingen.net)
В книге «Русский язык за пределами России» есть статья и о Швейцарии. (© schwingen.net)

Согласно аннотации, монография будет полезна для исследователей и преподавателей русского языка, а также для тех, кто сравнивает различные языки, изучает их взаимное влияние и тому подобное. Какие исторические, культурные, социальные предпосылки поместили русский язык в современную ситуацию на данной территории? Как он используется и взаимодействует с другими языками региона?

Интересную и познавательную книгу «Русский язык за пределами России» можно приобрести на сайте издательства «Кабинетный ученый». А пока вы еще раздумываете, приглядимся к русскому языку в современной Швейцарии. Статья Елены Денисовой-Шмидт и Томаса Шмидта богата фактическим, тщательно подобранным материалом, интересными выводами. Мы здесь затронем только один аспект.

Многоязычная Швейцария

Авторы сообщают, что в Швейцарии четыре официальных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Пишут в Альпийской республике чаще всего на немецком, французском, итальянском, любят говорить на диалектах. По данным Федерального управления статистики, в стране в 2020 году проживало более 8,67 млн человек. Список основных языков после опроса годом ранее выглядит так.

Основные языки Швейцарии, 2019 г.

Языки Количество, %
Немецкий (швейцарский диалект) 62.1
Французский 22.8
Итальянский (включая диалект) 8.0
Ретороманский 0.5
Английский 5.7
Португальский 3.5
Албанский 3.3
Сербохорватский 2.3
Испанский 2.3
Другие языки 7.9

Из таблицы видно, что самые распространенные в стране иностранные языки — английский и португальский. А русского среди основных языков Швейцарии нет.

Интересная деталь. С 2010 года респонденты могли указывать при опросах несколько основных языков — поэтому в сумме 118,4%, а доля людей, называющих иностранный основным, с тех пор заметно выросла. И русский покинул десятку основных именно тогда, «что было иначе до 2010 года и изменения формулировки данного вопроса», — предлагают версию авторы статьи о русском языке в Швейцарии.


image description
image description

Для профессии важен

Зато среди языков, которые хотели бы изучать трудоспособные граждане Швейцарии для своей профессии, русский в 2014 году на седьмом месте. То есть многие жители Швейцарии склоняются к мнению, что русский для профессии важен! (Мониторинг языка, религии и культуры (2014). — «Русский язык за пределами России». Под общей редакцией Б. Ю. Нормана, Х. Куссе, с. 289).

Языки, которые хотели бы изучить трудоспособные граждане Швейцарии для своей профессиональной жизни

Языки Количество, %
Английский 29.9
Немецкий 21.5
Французский 14.9
Итальянский 8.7
Испанский 6.9
Китайский 6.1
Русский 4.2
Швейцарский диалект 2.3
Арабский 1.4
Португальский 1.4
Другие языки 2.7

В 2019 году каждый пятый человек в возрасте 25 лет и старше изучал в Швейцарии минимум один язык. Чаще — английский (33,9%), затем немецкий (15,4%), французский (15,0% ), испанский (11,1%), итальянский (8,6%), швейцарский диалект немецкого (3,5%), русский. И если верить цифрам, за пять лет интерес к изучению русского упал с 4,2% до 1,6% («Наиболее часто изучаемые языки», Федеральное статистическое управление).

А что в мире? Согласно Ethnologue (2019 г.), русский по числу носителей восьмой — родным его назвали 154 млн. (английский — 379 млн, испанский — 460 млн, китайский — 1,311 млрд). Платформа Rossetta Stone сообщает, что русский после английского второй язык интернета. С Doulingo 40 языков учат более 500 млн, русский по популярности здесь девятый. Разные сходятся в одном: многие в мире учат русский.

Но вернемся в Швейцарию. Потому что статья о русском языке в стране содержит полезные ссылки, а называя источники русской литературы, упоминает как исторические имена и издания, так и современные: Михаила Шишкина, Игоря Петрова, вашего покорного автора, ежемесячный журнал «Русская Швейцария», электронные ресурсы swissinfo.ch, «Нашу газету» и других.

Будит воображение

В заключение встречи я рассказала преподавателям русского языка о моей книге «Гадание на часах». Сборник миниатюр, многие из которых рифмованы в Швейцарии, вышел в Цюрихе нынешним летом. С тех пор было несколько встреч с читателями, а на сайте «Швейцария для всех» опубликованы отзывы из России и Казахстана. И тоже есть статистика. Например, какой вопрос задают читатели чаще?

Ответ смешной: что означает кот на обложке книги «Гадание на часах»? Сами же читатели и объяснили со всей серьезностью. Оказывается, хвостатого и усатого на обложке «Гадания на часах» знают все, кто любит русский язык и культуру. Потому что это потомок того самого кота учёного, который «направо — песнь заводит, налево — сказку говорит»: речь о литературной традиции.

Книга «Гадание на часах» написана с любовью к современному русскому языку. (© schwingen.net)
Книга «Гадание на часах» написана с любовью к современному русскому языку. (© schwingen.net)

День грядущий

Только зверь в начале XIX века «всё ходит по цепи кругом» дуба зеленого, а в начале XXI века идет по лестнице из мрака к свету. Белый и пушистый хищник присел в переходе, размышляет: «Что день грядущий мне готовит?». Есть и другие версии — парадоксальные, ироничные иллюстрации художника Андрея Федорченко, который придумал и нарисовал кота и других героев сборника, будят воображение.

Книге «Гадание на часах» близка современность. Её литературного героя занимает проблема идентичности в глобальном мире. Другая примета искусства нового века: под одной обложкой объединились разные по стилю сочинения. Цитирование ранее созданного отсылает к феномену соавторства. Плюс к этому стремление к поиску собственного оригинального языка.

В нынешнем году книга «Гадание на часах» вместе с другими швейцарскими литературными новинками отправилась на полки Швейцарской национальной библиотеки в Берне, в библиотеки ряда университетов и школ. А это значит, что современная литература русской диаспоры в стране пополнилась еще одним художественным произведением.

Марина Охримовская

Изображения:

Учить трудный русский язык в Швейцарии в том числе помогает образовательная игра «New Amici!». (© schwingen.net)

Швейцарский кантон Тургау знаменит мягким климатом и яблоневыми садами. (© schwingen.net)

В книге «Русский язык за пределами России» есть статья и о Швейцарии. (© schwingen.net)

Книга «Гадание на часах» написана с любовью к современному русскому языку. (© schwingen.net)

 

Поделитесь публикацией с друзьями

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие тексты на эту тематику