+100%-

Триумф «Cosi fan tutte» («Так поступают все женщины») в постановке Кирилла Серебренникова в оперном театре Цюриха.

Поздний шедевр Моцарта

Комическая опера «Cosi fan tutte» среди знаменитых. Впервые её сыграли в Вене. В 1790 году 26 января. А 27-го Моцарту исполнилось 34. К этому дню в его биографии много музыки, успех в профессии, женитьба, рождение пятерых детей, четверо из которых рано умерли. Немалый жизненный опыт. А император Иосиф II заказал ему веселую оперу о ветрености женщин. Получилось противоречиво.

Композитор не знал, а нам известно, ему оставалось жить менее двух лет. Прошло два с лишним века, и противоречия воплотились в постановке российского режиссера Кирилла Серебренникова на сцене Цюрихской оперы.

Творчество под арестом

Кириллу Серебренникову 49. Родился и вырос в Ростове-на-Дону. С отличием закончил физический факультет в университете родного города. Режиссурой увлекался со школы. В профессии с 1990 года. Под его художественным руководством появилось несколько хороших фильмов и множество интересных спектаклей: в Ростове-на-Дону, Санкт-Петербурге, Москве, Риге, Берлине, Штутгарте. А теперь и в Цюрихе.

Обстоятельства новой постановки «Cosi» исключительные. Контракт с оперным театром Цюриха был подписан еще до того, как в августе минувшего года российские власти обвинили Серебренникова в легкомысленном отношении к бюджетным деньгам и закрыли его в Москве, под домашним арестом. Сам режиссер обвинения отвергает, а его сторонники видят в уголовном преследовании политический подтекст.

Oper Zürich - Così fan tutte - 2018/19 (© Monika Rittershaus)

Oper Zürich — Così fan tutte — 2018/19 (© Monika Rittershaus)

Искусство оказалось сильнее искусственных преград. Кирилл взялся за Моцарта и сделал из классики XVIII века современный спектакль. В этом ему помогали режиссер-хореограф Евгений Кулагин, сценограф Николай Симонов, художник по костюмам Татьяна Долматовская, видеорежиссер Илья Шагалов. А также замечательные музыканты и хор оперы Цюриха, превосходные вокалисты и дирижер Корнелиус Майстер.

Невероятная верность

На сцене нет занавеса. Мы видим героев, которые тренируются в спортивном зале. Феррандо (Фредерик Антун, тенор) и Гульельмо (Андрей Бондаренко, баритон) хвалятся прелестью и верностью своих невест. Но более опытный дон Альфонсо (Михаель Наги, баритон) менее оптимистичен. Он говорит, что о женской верности все слышали, но таких женщин никто не видел. А юноши считают, что в верности женщин нет ничего невероятного. Тогда их циничный товарищ предлагает проверить это на спор. Те соглашаются без долгих размышлений. И вот уже готов план испытания чувств.

А в эти минуты в другом месте сестры-красавицы Дорабелла (Анна Горячева, мецо-сопрано) и Фьордилиджи (Рузан Манташьян, сопрано) разминаются на тренажерах, смеются и делают селфи. Жизнь — праздник, а будущее сулит только радости. Но судьба вдруг совершает кульбит. Молодые люди появляются в армейской форме, сладость встречи влюбленных окрашена горечью скорой разлуки. Звучит великолепный квинтет. Нежная музыка, элементы эротики в хореографии дарят надежду на лучшее. Что будет дальше?

Небесные костры

А будет невероятное. Потому что там, где у Моцарта Дорабелла и Фьордилиджи поют свои лихо закрученные задушевные арии, у Серебренникова они готовы сходить с ума искренне. Там, где Феррандо и Гульельмо по традиции просто приклеивали усы — метафизика. Там, где театр оперы-буфф виртуозно играет в умирание эмоций, театр драмы «умирает» по-настоящему. В душах артистов пылают «небесные костры», и живые погребальные горят на сцене.

Oper Zürich - Così fan tutte - 2018/19 (© Monika Rittershaus)

Oper Zürich — Così fan tutte — 2018/19 (© Monika Rittershaus)

В этой постановке Серебренников спорит с традицией и интерпретацией и как бы бросает вызов Моцарту: «Простите, Маэстро, за беспокойство — мы оказались плохими учениками школы чувств; мы по-прежнему проверяем счастье на прочность; так и не постигнув науку любить, мы сохранили пагубное пристрастие к испытанию мечтой».

Как залечить раны сердца и вернуть ему свет любви? Так или примерно так, наверное, говорили во времена Моцарта. Сейчас риторика другая. А сердце все равно легко ранимо. К счастью, прогресс не стоит на месте. Современное общество придумало психотерапевтов, кинематограф, интернет, смартфон. Продвинутые пророчат, что скоро искусственный разум будет знать о нас все лучше нас самих и избавит человека от поисков счастья.

Испытание иллюзией

А пока радости приходится искать самостоятельно. Об этом все сказки, все судьбы мира. Например, в 1967 году режиссер Александр Роу снял картину «Огонь, вода и медные трубы». В ней в поисках возлюбленной герой проходит сквозь огонь и воду, а труднее всего ему устоять перед «медными трубами» — перед испытанием славой. Наш современник режиссер Кирилл Серебренников учитывает опыт и придумывает новый квест.

Закрутить интригу помогает хитроумная Деспина (я смотрела спектакль 11 ноября, когда её озвучивала Джулия Семенцато, сопрано). Героини «Cosi» проходят испытания обещаниями роскошной жизни и жалостью к мужчинам, якобы умирающим от любви. Преувеличенные нелепости смешны. Но удастся ли женщинам устоять перед соблазном самой любви? На этом сверхсложном уровне главное – отличить Её Величество от подделки.

Oper Zürich - Così fan tutte - 2018/19 (© Monika Rittershaus)

Oper Zürich — Così fan tutte — 2018/19 (© Monika Rittershaus)

Со времен Адама и Евы, человечество, похоже, только тем и занимается, что пытается отделить зерна от плевел, реальное от мнимого. Сильно ли преуспело? Как бы не наоборот. Новые торговцы счастьем облекают иллюзии в соблазнительные формы, рядят их в красивые одежды, прячут истину под маской. И не важно – женщина, мужчина. Соблазну привлекательных иллюзий подвластны все. Может быть, это людям предписано свыше?

Реальные фантомы

В 1990 году на экраны вышел кинофильм Джерри Цукера «Призрак». Влюбленная пара вьет гнездышко, внезапно герой трагически погибнет из-за чужого преступления. В образе привидения он задерживается на земле, чтобы наказать коварное зло и защитить любимую. Похожие метаморфозы происходят и на сцене оперы Цюриха в «Cosi fan tutte». Феррандо и Гульельмо словно «с той стороны» наблюдают за реальной жизнью и сопереживают ей.

А может, они воскресли в телах своих аватаров? Как случилось с солдатом Джейком Салли в оскароносной киноленте Джеймса Кэмерона 2009 года? И новый повод для размышления. Кинематографичность, визуализация чувственного опыта становятся все популярнее среди художников в том числе в таких извечных видах искусства, как классическая музыка и литература.

Вечно живой прах

В романе колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» есть Ребека. Она таскает с собой мешок с костями мертвых родичей. Известно, что от цветка, который кладет себя на алтарь прошлого, не родятся ягоды. Новое живое приходит в мир от живого. В «Cosi fan tutte» музыка не хочет «хоронить себя заживо» и сулит своим героиням надежду на счастье. Кто не мечтал о нем — пусть первый бросит в меня камень.

Обольщенная вечным зовом жизни более рациональная Дорабелла уже задвинула урну с прахом возлюбленного в шкаф и уступила ухаживаниям нового кавалера. А Фьордилиджи никак не угомонится, таскается с похоронным реквизитом, но и она вскоре последует примеру сестры. Прямолинейная смелость хореографического рисунка подогревает воображение.

 

 

Близится развязка. Поддавшись обманным эмоциям, девушки готовятся к свадебной церемонии (красивый «албанский» мотив в костюмах и сценографии смотрится как дань традиции). С неведомых дорожек сходят на сцену невиданные химеры в перьях и звериных шкурах. И вдруг под шаманское «бум!» наваждение исчезает, и вот уже новая драма. И только неизменно магическое очарование музыки.

Гармония противоречий

На протяжении более чем трехчасового спектакля изящная музыка Моцарта страдала и любила, радовалась и горевала, разочаровывалась и загоралась новой надеждой. Её изысканный свет сделал почти «черную» до гротеска комедию более контрастной, в противоречиях родилась гармония. И новые смыслы.

Опера Моцарта в постановке Кирилла Серебренникова может читаться как рассказ об испытании чувств влюбленных в попытках отделить реальное от виртуального. А можно в ней узнать историю взаимоотношений общества и искусства в попытке разгадать, где настоящее, а где вымысел. Это мое мнение. Наверняка, есть и другие.

Что же будет дальше?

Все будет хорошо. Потому что шедевры не зависят от времени. Зло дезактивируется под увертюру к «Дон Жуану» Моцарта, мой перевод цитаты: «Фурии утаскивают ложное в ад». И напишется черным по белому: «Cosi fan tutti — Так поступают все».

Овации.

«Освободить Кирилла» — надпись на майках солисток выглядела политической прокламацией и условностью. Подтверждение тому прекрасная постановка Моцарта. Потому что сам Серебренников, как всякий большой художник, оперирует большими числами и в оперном театре Цюриха «спасает всех».

#

Текст: Марина Охримовская

Фотографии: Oper Zürich — Così fan tutte — 2018/19 (© Monika Rittershaus)

Видео: Opernhaus Zürich (YouTube)

 

Больше информации об опере Моцарта «Cosi fan tutte» в постановке Кирилла Серебренникова в Цюрихе и билеты на сайте оперного театра

Клуб Крылья / Schwingen.net

Подпишитесь на новостную рассылку и читайте Крылья в социальных сетях