Андрей Федорченко, Мельхиор Тут и другие швейцарские великаны
«Великан Мельхиор» («Der Riese Melchior») – новая книга Эвелин Хаслер (Eveline Hasler), автора исторической прозы. Классик швейцарской литературы пересказала для детей события, описанные ею треть века назад в романе для взрослых «Великан из дерева» («Der Riese im Baum»). Детская версия бестселлера необычна тем, что «их» локальный фольклорный сюжет оформил книжный график «наш» Андрей Федорченко.
Мы встретились с Андреем в городской библиотеке города Аарау. В её закромах хранится немало таинственных и мудрых сказок этого уголка Швейцарской Конфедерации. На видавших виды стенах старинного дома – выставка рисунков Федорченко, которые стали иллюстрациями к истории швейцарского великана Мельхиора. В экспозиции три десятка цветных графических изображений – традиционная техника не утратила красоту и в наше время.
— Родом я из Калининграда, — рассказывает Андрей. — Деды, прадеды были казаки-колхозники. Наверное, я первый из нашей фамилии получил высшее образование. Читать научился сам в четыре года. Утром отец подарил мне «Букварь». Вижу: А – Арбуз, Б – Барабан, Г – Гусь. Когда вечером отец пришел с работы, я уже читал. На следующий день меня записали в библиотеку, так как дома книг не было. Книга была для меня, как райское яблоко для Адама.
Учился в Минском художественном училище им. Глебова, Московском полиграфическом институте – знаменитом ВХУТЕМАС-е. Среди наставников Федорченко – классик советской графики Дмитрий Бисти. После Перестройки Андрей работал в Минске иллюстратором, художником в кино и на телевидении, создал собственное издательство «Navia Morionum», участвовал в конкурсах и выставках, и… переехал в Швейцарию. В этой стране он нашел себя как художник, журналист, эссеист и педагог.
Разглядываю рисунок – портрет Мельхиора – на кого он похож? Отгадав мои мысли, Федорченко говорит, что герой похож на самого себя. Потому что данный литературный персонаж – личность историческая. Потомки швейцарской фамилии Тут известны как жители этих мест чуть ли не со времен последних крестовых походов. А описанные события происходят в XVIII веке.
Итак, знакомьтесь. Мельхиор Тут родился в 1736 году в крестьянской семье, в деревушке Линталь (Linthal) близ Гларуса (Glarus). Это был самый обыкновенный розовощекий ребенок, только маленький. Когда он немного подрос, как и все дети, пошел в школу. Там над ним еще и посмеивались, что он такой коротышка. Конечно, Мельхиор рос понемножку, помогал родителям пасти овец в свободное от учебы время, а если нападали хищные птицы, отгонял их вилами.
А когда мальчику исполнилось тринадцать, он заболел. Он лежал и стонал на соломенном матраце на чердаке хижины, думая, что его дни сочтены. И однажды увидел в ночном небе таинственное знамение – комету. И с той самой ночи Мельхиор стал расти. Росли его ноги, и руки, и туловище, и голова, и уши, и нос, росло все его тело, росло и росло, и уже не помещалось на соломенном матраце. Да что же это такое? — сказали родители и позвали священника.
Священник принес с собой Библию. Он долго листал ее вперед и назад, читал и перечитывал мудрые притчи, дошедшие до нас из глубины тысячелетий. И вот что вычитал. Из Библии он узнал, что могут расти травинки и былинки, кусты и деревья, букашки и таракашки, рыбы, животные и птицы. А о растущем человеке ничего ученый муж в Библии не нашел. И тогда он развел руками и сказал: «Молитесь!»
Молитвы помогли, Мельхиор выздоровел и продолжил расти. И рост его стал 2 метра 34 сантиметра. Он был такой высокий, что головой упирался в потолок хижины. Таких великанов тут еще не видывали! И вы уже можете себе представить, сколько эта громадина должна была съедать, чтобы не остаться голодной. Мельхиору все время хотелось кушать, и мама ему тайком приносила остатки ужина в подвал, куда его переселили, так как в доме он занимал уж слишком много места.
И однажды в их деревню приехал торговец лесом. И этот торговец сказал себе: «О-го-го! Вот самый большой человек в Европе! Я на этом могу хорошенько подзаработать». А Мельхиору он сказал: «Поедем со мной в Амстердам!» «А что я должен буду делать?» — резонно спросил Мельхиор. «Ничего, — ответил хитрец. – Я тебя буду сытно кормить, дам тебе хорошее платье, люди будут смотреть на тебя и давать нам много денег, и мы станем богачами». Это понравилось Мельхиору, и он поехал с торговцем в Амстердам…
Долго ли, коротко ли, страница за страницей швейцарский великан скитался по Европе, встречал добрых и злых людей, познал блеск и нищету. Он повидал и понял многое, был уличной диковинкой, бездомным бродягой, служил в роскошной свите могущественного герцога Карла Ойгена Вюртембергского (Karl Eugen von Württemberg) в замке Людвигсбург (Ludwigsburg) близ Штутгарта, пережил любовь и разочарование. Все это ожило в книжке – в словах писателя, в карандашах художника.
— Между текстом, материалом и художественными образами есть связь, — говорит Андрей. – Персонажи хотят быть воплощены совершенно определенным и никаким другим образом. Я брал карандаши, тушь, создающую специальный эффект пористую бумагу, и так мы договаривались с материалом.
— Эвелин Хаслер участвовала в договоренностях?
— И очень активно. Работа над иллюстрациями к «Великану Мельхиору» длилась около года. За это счастливое время мы написали друг другу, наверное, тысячу писем. Характеры персонажей, детали интерьеров и костюмов эпохи итальянского и немецкого рококо – парики, жабо, костюмы – все исторически достоверно. Обсуждались малейшие детали, вплоть до мешка с деньгами. Ведь книжка детская, а дети особенно чутки к фальши. Я искал, постоянно чувствуя импульс напряжения между текстом и моей фантазией. И однажды получил от Эвелин письмо: «Андрей, написав реальную историю, я боялась, что для детей это будет скучно. А ты превратил это в сказку, не убавив от реальности ничего».
— А что это за чудесный цветок, который путешествует со страницы на страницу?
— О! Это «кройтер-символ» – лекарственный цветок, который растет только в одном-единственном месте на земле – на Родине – там, откуда пришел в мир Мельхиор и куда он вернется. И хотя швейцарский великан, сбежавший из своей родной деревни от нищеты, умер рано, ему было всего 48 лет, у этой человеческой сказки счастливый конец. Иначе быть не должно. Думаю, превратности судьбы этого великана-мигранта актуальны и в наши дни. Потому что названия народов, годов и стран меняются, а человеческие чувства не меняются.
— Андрей, это уже вторая книга швейцарского издательства «Baeschlin Bücher» с вашими иллюстрациями. «Огромная великанская сказка» («Riesen Riesengeschichte») — пять рассказов об альпийских волшебных великанах Дана Винера (Dan Wiener) увидели свет в минувшем году. А что рисуете сегодня? Великанов?
— Нет, не великанов — драконов. Мало кто знает, что в Швейцарии, в долинах озер вблизи городов Базель, Аарау, Люцерн, Гларус в Средние века жили драконы. Они были говорящими, умели читать и писать, их дети ходили в школу. До наших дней дошли уникальные исследования одного ученого-дроконоведа. И теперь мы с Даном Винером восстанавливаем эту энциклопедию фантастического мира. К счастью, на земле есть немало мест, где до сих пор сохранилось волшебство.
#
Фото и рисунки: Андрей Федорченко
Текст: Марина Охримовская
- Гадание на часах в Аргау и тайны Форха - 15 ноября 2021
- Эмигранты и искусство сопричастности в швейцарском театре MAXIM - 29 декабря 2020
- Андрей Федорченко: Белорусская революция — дело молодых - 20 августа 2020
- Карнавальный протест и эскалация войны - 22 ноября 2024
- Жизнь с идиотом собственного мозга. Премьера в Цюрихе - 15 ноября 2024
- Почему в России протест незаметный? - 12 ноября 2024
Поделитесь публикацией с друзьями